作者an94mod0 (灯露家的小蠟燭)
看板C_Chat
標題Re: [拉邦結派] 近藤天音&Liyuu
時間Mon Nov 20 14:16:30 2023
天音妹妹
分享前兩天來台灣帶的中文學習參考書
《SNSで学ぶ 推し活はかどる中国語》
https://i.imgur.com/rMepQyB.jpg
https://twitter.com/amane_bushi/status/1726278630719050125
Liyuu旁白配音
本人還有在下面留言
又屆到了
但裡面的用語(散粉、唯粉),台灣好像不會這樣講
https://i.imgur.com/sK8dnE6.png
https://i.imgur.com/n4RQijg.png
--
https://i.imgur.com/cHR6iHA.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.114.11 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1700460992.A.347.html
→ neroASHS: 那個是中國語無誤啊 11/20 14:19
推 DJYOSHITAKA: 日本語、韓国語由来の語彙やChinglish(“中”製英 11/20 14:23
→ DJYOSHITAKA: 語)も──「痛包(痛バッグ)」「有趣的女人(おも 11/20 14:23
→ DJYOSHITAKA: しれ~女)」「只走花路(花道だけを歩こう)」「ge 11/20 14:23
→ DJYOSHITAKA: t到(わかる)」「hold住(キープ)」 11/20 14:23
→ WindowsSucks: 中國宅圈直接講單推箱推應該聽得懂才對吧? 11/20 14:24