精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shifa (迷途小書僮)》之銘言 : https://www.youtube.com/watch?v=QH6s_o3dIic
: 乍看還以為是哪個香香的女角 XD 記得原田當初只是談到最初想設為女性,後來多次澄清只是「初期概念」罷了,遊戲「官方 」性別至今仍是不明,且日本原版稱呼對話也刻意用中性用語,可見正式的定位就是要玩模 擬兩可。 至於英文版用詞有讓他變男性的例子,也只是譯版問題,就像FF10結局優娜對堤達的「謝謝 」被改成「I love you.」。 而巴哈新聞這麼明著寫「少年」、「兒子」我就不知從哪來的了。 https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=259644 至少目前查鐵拳至今的「正官設」沒有這樣寫過才對,有誤請指正。 -- 1989年《亂馬1/2》 無差別格鬥派天道流天道茜 「校門口之役」 https://imgur.com/bEDpQh9 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.106.5 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1700772333.A.3C6.html
JamesHunt: 至於當初TT2的比基尼凸奶裝爭議,有一派以此認定為女 11/24 05:05
JamesHunt: ,但另一派也說既然當成平時纏平胸,那也可說男性加墊 11/24 05:05
JamesHunt: 才撐出比基尼,也符合官方讓他模擬兩可,可男可女的無 11/24 05:05
JamesHunt: 界限設定。 11/24 05:05
shifa: 很故意耶 XD 11/24 07:39
jameschen007: 我也記得他性別不明 看到巴哈新聞覺得怪 11/24 19:46