●27133 211/04 d95272372 R[翻譯] 白色相簿2 pillow talk
文章代碼(AID)#1ITo1X1S (C_Chat) [ptt.cc]
作者: d95272372 (火星人) 看板: C_Chat
標題: Re: [翻譯] 白色相簿2 pillow talk
時間: Mon Nov 4 12:18:56 2013
: → bonic:偷偷問 還有可能會翻雪菜跟冬馬嗎? 還是有些聽不太懂... 11/04 00:56
這個CD是當初的店家特典CD
五位女角一人一篇
共通點就是"甜"
除了AX翻譯的三篇外,其餘兩篇如下:
忠犬はご機嫌斜め(冬馬かずさ)
冬馬(忠犬)抱怨春希離開她三天的時間(到俄羅斯出差)。
冬馬(忠犬)為此而要春希用三天分的份量(!)證明春希屬於冬馬的所有。
一生分の幸せ(小木曽雪菜)
雪菜傾訴這五年如同撕心裂肺般的戀途。
雪菜:不來一發嗎?
上面這兩篇一年半前就有看到翻譯好的文章了
但是CC三人娘一直都沒看到有人動工...
AX一邊翻一邊抱頭說我翻了甚麼東西啊~~
所以也不好讓他繼續翻下去XD
--
「我是為了毀滅世界而生的世界。是創世之神也是末日惡獸,開幕與閉幕皆經我手。注定
與全部共死的唯一,誕生自唯一的全部……這就是我。所以我的存在……只有在我所認定
的唯一主人之下才能成立,也只為他一人成立。」 BY 「虛軸少女」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.221.52
推 Roobamm:雪菜那篇就只有狀聲詞跟哭聲而已阿wwww 11/04 12:21
→ d95272372:AX表示:千晶篇好多狀聲詞啊... 11/04 12:24
推 s800525:千晶篇的尺度不能貼在C洽=W= 11/04 14:14