推 gn00465971: 看什麼場合 我前面一點的文章有提過 09/21 17:05
→ gn00465971: 如果都很熟了或根本是家人還用敬語 09/21 17:05
→ gn00465971: 是有可能會被人擔心沒男子氣概 09/21 17:05
→ gn00465971: 但是公共場合尤其是商務時 用敬語最好 09/21 17:05
推 blaze520: 文法派路過 當初自學一開始就是在那邊研究文法 09/21 17:06
→ gn00465971: 有時候是真的需要講話粗魯一點 對方還會比較安心 09/21 17:06
原來如此,看來跟我想的差不多,講到後來比較熟的時候都會用稍微粗魯的講法XD
→ blaze520: 會文法自我修正能力會比較強 不然我現在就死在路邊了w 09/21 17:07
推 cat771126: 禮多人不怪,都用敬語至少不會失禮 09/21 17:10
推 t77133562003: 有男子氣概的日文 是把男子漢 放在字尾嗎XDDD 09/21 17:12
→ cat771126: 不過我也有被同年的日本女生說過不用用敬語沒關係XD 09/21 17:13
→ gn00465971: 跨謀 09/21 17:13
→ gn00465971: 淦那是在暗示你啊!! 還不快衝 09/21 17:13
→ metalfinally: 我是覺得看順不順,跟日本人玩遊戲聊天,他們也是 09/21 17:14
推 xxtuoo: 那女的不爽被你當年上看待啦w 09/21 17:15
→ metalfinally: ます、です、だ混在一起用,重點是都會用接續助詞 09/21 17:15
→ gn00465971: 對 所以其實日本人就算在同一個場合 也是很看心情 09/21 17:16
→ gn00465971: 不是那麼死說一定是什麼語尾 09/21 17:16
→ metalfinally: 說長長一段,所以就會看到很多ので、として、と那類 09/21 17:16
→ gn00465971: 這是我後來跟日本人聊天才知道的情報 09/21 17:16
→ metalfinally: 然後剛開始見面用的那些敬語,我是當作客套話 09/21 17:17
→ gn00465971: 剛見面是真的禮多人不怪 總比裝熟好 09/21 17:17
→ gn00465971: 熟一點語氣還是很"硬"的話 09/21 17:18
→ metalfinally: 打過招呼熟悉後,還一直用敬語就感覺怪怪的 09/21 17:18
→ gn00465971: 對方是有可能會覺得 "咦 該不會其實我們沒那麼熟" 09/21 17:18
→ gn00465971: "我不知不覺裝熟了嗎" 之類的 09/21 17:18
→ gn00465971: 所以日本人際有夠難抓 在很多作品都有提到 09/21 17:18
推 hachiman: 如果有那個環境可以習慣成自然當然不用文法 但大部分在 09/21 17:18
→ hachiman: 學的人還是需要搞懂為什麼不然怎麼搞懂外語? 09/21 17:18
其實我是站在一個學習動力的角度來講的,一開始文法書我真的看不下去
日常生活中其實也不會需要講日語,看得懂單字就好
但經過多看多聽之後,去日本跟人講話時就覺得有一個固定模式
之後文法書一看就恍然大悟吸收比較快這樣
對我來說一開始就看文法書,除非我有要考什麼日商之類的,我可能早就沒動力學了
→ gn00465971: 這種就可以當個例子 09/21 17:18
推 Yanrei: 我們不是在交往嗎?(大誤 09/21 17:19
→ metalfinally: 就是看場合,線上遊戲輕鬆點,但現實工作就不能這樣 09/21 17:19
→ gn00465971: "突き合ってください!" 09/21 17:20
→ gn00465971: 因為線上遊戲某個層面上算私生活啦 09/21 17:20
→ gn00465971: 私生活這種就比較沒差 或人家期望輕鬆一點 09/21 17:20
→ gn00465971: 不要硬梆梆的兩邊都不自在 09/21 17:20
→ gn00465971: 其實中文也是啦 跟麻吉語氣就會比較隨便 09/21 17:21
→ gn00465971: 還跟他客氣的話會覺得怪怪的吧? 同理 09/21 17:22
→ gn00465971: 敬語基本上職場上會說就好了 09/21 17:22
→ blaze520: 桐島蕾表示 日文誤我一生(誤) 09/21 17:24
→ gn00465971: 另一個測雙方距離的風向球就是呼稱 09/21 17:24
→ blaze520: 我覺得那邊是全bs最好笑ww 09/21 17:25
→ gn00465971: 叫姓還是名有差 後面是さん くん ちゃん還是不加 09/21 17:25
→ gn00465971: 也有差 09/21 17:25
→ blaze520: 大老師看來日文也不錯啊w 09/21 17:25
→ gn00465971: 有時候聊天聊一聊 對方會跟你說怎麼叫他 09/21 17:26
→ gn00465971: 這可以當一個指標 09/21 17:26
→ gn00465971: 反過來說自己也可以主動跟對方說怎麼稱呼 09/21 17:26
→ gn00465971: 這些都是跟日本人相處的訣竅(但我沒說很好學 09/21 17:27
→ ckenken: 様はどうした!様は!? 09/21 17:29
→ gn00465971: 欸... 除非本來在某個小圈圈內了 09/21 17:30
→ gn00465971: 不然真的自稱說要加様的話還蠻容易冷掉的 09/21 17:30
推 aya16810: 我跟這篇原po說的一樣,光啃文法既枯燥又容易忘 09/21 17:31
→ gn00465971: 你不知道對方會猜你是在玩梗 還是覺得你就是個機掰人 09/21 17:31
→ gn00465971: 建議是不要真的這樣做 09/21 17:31
→ ckenken: 我當然是開玩笑的XD 壓根沒打算這麼講XD 09/21 17:32
→ gn00465971: 不過語氣輕浮一點的話其實也是可以當梗玩 09/21 17:32
→ gn00465971: 例如: 俺はNAGASAKIだ 様を付けてもいいんだぜ 09/21 17:33
→ gn00465971: 不要真的是命令型 用這種輕浮語氣可以緩和氣氛 09/21 17:33
→ gn00465971: 就故意讓人吐槽之類的帶氣氛 不過不保證成功 09/21 17:34
推 t77133562003: 想學很中二的男性用語 日文 有推薦的作品嗎XD 09/21 17:34
→ gn00465971: 呃 .hack//G.U. ? 09/21 17:35
→ gn00465971: 中二芭蕉 09/21 17:35
→ gn00465971: 其實我沒玩過就是了 聽說是這樣吧 09/21 17:36
→ gn00465971: 熱血系主角有一定機率會跟中二扯上邊 09/21 17:37
→ gn00465971: 近期一點的話 No game no life如何 09/21 17:38
推 t77133562003: 對喔 還有空 09/21 17:42
→ aztar: 基本上一見面最好都用敬語 09/21 18:04
→ aztar: 熟了以後我都隨便講 但是第一印象很重要 09/21 18:05
→ hachiman: <<剛開始學日文被文法搞的七葷八素羨慕嫉妒恨能自然上口 09/21 18:12
→ hachiman: 的人 09/21 18:12
→ metalfinally: 人名後面還是要加一下稱謂,不加怪怪的。さん最萬用 09/21 18:25
→ metalfinally: 有職稱就加職稱,小名外號就是另外 09/21 18:25
推 darkbrigher: 想問一下 有在考日文檢定的同事說 ACG裡日文不是現實 09/21 18:55
→ darkbrigher: 常用的那些 所以拿來學習效果不大這樣? 09/21 18:55
我覺得不會啊,我基本上也沒有正式學過,都是打遊戲看動畫也照樣能過 N2
要看他看的是什麼類型吧,我喜歡看日常生活類型的作品,也許也有關係
學一堆魔法用語確實是用不上XD
※ 編輯: ckenken (61.231.127.247), 09/21/2015 19:11:22
推 kanra: 嘛不要太常講話就不用會很多文法了(廢物流 09/21 21:34
→ mark771226: 話也不能這樣說 光是短篇文章就包含不少文法在裡面 09/22 08:53
→ mark771226: 還有授受關係 語氣 肯不肯定 等等 一堆文法呀(遠目 09/22 08:57