精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: potter1529 (宋代才女唱元曲) 看板: C_Chat 標題: Re: [問題] 有關輕小說的對話呈現方式 時間: Wed Sep 23 00:05:45 2015 我喜歡寫作,更喜歡看書, 想當年打算第一次參加校內文學獎的時候, 才發現,十九年來看了幾百本的小說, 我竟然完全不知道要怎麼對話!!! 完全不知道 完全沒有頭緒 腦海中唯一會的一種就是金庸那種「某某道:」、「某某笑道:」、「某某嘆道:」 但我想到了一個至今仍然非常有用而且持續在用的法子, 就是隨手拿起左手邊書架的一本小說,直接看人家怎麼寫的。 至於常見的方式,前面回文大概也有介紹, 反正就是對話框跟動作描述的比例,一比一、一比三、一比十。 傳統小說大多是以故事內容以及其中所敘的情感為可看點, 但日本輕小說的很多不是如此, 反而是以文筆本身的特色為賣點。 例如主角整本聒聒聒聒講個不停的涼宮或物語, 愛玩敘述性詭計的戲言跟謊壞, 或是個人非常喜歡的笨測。 在這些作品中,不用一個完整的故事發展或是情緒表達, 可以光是因為"玩文字"就讓讀者獲得閱讀的趣味性, 我覺得這也是輕小說文學中一項發展的非常傑出的成就。 但並非連續數十個對話框就是以上那種特別的風格, 寫小說很容易會遇到那種要長篇對話組織整個情節的時候, 作者未必會想幫這一大段叨叨絮絮的對話加上動作,首先無意義,而且久了影響流暢, 我自己都是參考外文翻譯小說,奇幻小說、歷史小說或是名著一類, 比如某某要跟幕僚們討論,帶出背景情勢跟制定計畫之類的, 根本沒有必要一直cue每個人的動作, 說話還要帶一下眼睛看哪跟手指頭放哪,不是很煩嗎? 因為一般來說讀者閱讀的時候,自己腦海中就已經補完了那完整的畫面, 只要對話前的鋪陳跟對話中的引導,提供足夠的提示就夠了。 文筆大成的作家,會cue出來的動作通常是有意義的、有差的、會影響讀者情緒的。 因此,「並非敘述多就會比較流暢、並非沒有敘述就無法理解」。 回到最初的話題, 其實原原po可以自己打開word試試看, 連續對話框是否跟讀者閱讀流暢性有關? 試著連續五個對話框,只用一個客觀敘述, 就讓讀者能夠自然而然、不須思考的掌握整體情況。 多玩幾次會發現寫作真好玩,也會對對話的描寫有更深入的理解。 最簡單的一種就是, 照順序ABABAB,因為讀者閱讀是從上往下看的,基本不可能理解出錯; 或是一問一答,這也基本不會有溝通障礙。 總而言之,言而總之,就是文筆問題。 文筆好的作家根本不會有這種基本的煩惱,連續二十個對話框也不會讓人誤解, 至於常常讓讀者得要多花心力去融入的作家,文筆可能就未臻完善了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.99.97 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442937948.A.2FD.html ※ 編輯: potter1529 (163.25.99.97), 09/23/2015 00:09:44
sokayha: 大部份ABABAB是沒錯,但偶爾有ABAABA的情形就會卡住,或 09/23 00:08
sokayha: 是一段場景敘述後不知是從A還是B開始的XD...以上為譯為繁 09/23 00:08
sokayha: 中後的輕小說常見問題 09/23 00:08
potter1529: AB為不同人,個性、成長方式、說話習慣也不盡相同 09/23 00:13
potter1529: 作家為兩人做出即使只有些微的說話習慣讓讀者辨別,或 09/23 00:13
potter1529: 是對話中AB各自承接自己說話的內容,都是可以的 09/23 00:14
luckykey: 我覺得會寫出某某道才能表現是誰的作者算差的 09/23 00:15
絕對沒有這回事! 如同我初段所說,金庸幾乎都會帶出主詞以後才讓角色說話,但這無關於文筆能力, 鹿鼎記在我這輩子看過這麼多書之中,筆力跟文學成就,絕對是其中顛峰的作品之一。 例如一樣是「笑道」兩個字, 用得不好,會讓整句話生澀而不好代入,笑字完全沒有意義,就只是強要表現說話者 的狀態,但其實根本沒有必要,為了笑道而笑道。 但韋小寶的「笑道」,讀者可以輕易構築畫面:淫邪的奸笑或是逗趣的取笑, 都可以讓他接下來所說的話更立體、更有深度的展現出來。 鹿鼎記整部幾乎沒有多少隻字片語的贅字,其文字運用讓人嘆為觀止。 這份描寫功力即使是金庸自己過去的作品也難以企及。
m3jp6cl4: 我一開始寫小說也是只會寫某某人說 09/23 00:15
hinajian: cue作動詞是「給予線索」嗎 09/23 00:32
一般來說是,要給讀者更多的線索去腦內補完情境, 但寫得不好或是沒必要的硬加就會變成累贅,反而影響讀者想像代入。 句子中也可以給予線索,不一定要旁白。 ※ 編輯: potter1529 (163.25.99.97), 09/23/2015 00:35:34
redbat3: 都沒人考慮上色之類的嗎? 像卡拉ok伴唱帶那樣 09/23 00:57
GeogeBye: 看過的小說裡如何敘述對話 我還真的想不起來了 09/23 01:04
m3jp6cl4: 我PTT寫小說就是上色啊.3. 09/23 01:06
hollande: 哈利波特的翻譯團後來就變成金庸小隊了www 09/23 01:18