●71519 5 9/27 ak47good R[閒聊] 日本動畫對中國人的刻板印象
文章代碼(AID)#1M1_yw-5 (C_Chat) [ptt.cc]
作者: ak47good (陳鳥仁) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 日本動畫對中國人的刻板印象
時間: Sun Sep 27 22:37:43 2015
※ 引述《sdfsonic (S音)》之銘言:
: 有些日本動畫描敘中國女孩不出包包頭,旗袍,阿魯,或是丹鳳眼之類的描述
: 不然就是描敘魔都上海就要把這城市演的牛鬼蛇神一堆。
: 還有甚麼日本動畫描述中國的刻板印象嗎?
說到麻婆豆腐、四川、アル
就不得不提起這位名人 陳健民
https://www.youtube.com/watch?v=aIi0ckVkt3w
雖然對日本人來說,他獨特的日語至今讓人印象深刻
不過他在本集中並沒有出現過アル這語尾
倒是有翻到一些他曾經講過的話
「味噌ちがうアル! 醤油アル!」
「私ノ中華料理少シ嘘アル。デモソレイイ嘘。美味シイ嘘」
「ニンニクネ、好キナ人、沢山入レル。嫌イナ人、入レナイ。大変好キナ人、大変沢山
入レル。」
「料理作ルネ。愛情アルノガイイ。怒ルノヨクナイ。」
「家庭ダトガス強クナイ、水イッパイ入レル必要ナイ。」
而アル和ナイ是早期不熟日語的華人,為了和日本人溝通所使用的肯定/否定語尾
--
_____ ╭────────────────╮
/
▆▆◣
│ かがくの ちからって すげー!▼ │
▏◢
▆
◣ ╰╭───────────────╯
▏
╯
╲
▄▂ ◤
◥ ◣ http://birdrentan.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.203.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1443364666.A.F85.html
→ sdfsonic: 啊魯 09/27 22:51
推 AMachi: 我以為是神樂 09/27 23:14
推 rickpig: 是做出辣炒蝦的男人對吧 09/27 23:27
推 Elsmos: ..想到炒翻天。。 09/27 23:45
推 LovelyCS: 原來如此 09/27 23:47
推 frozenstar: 解惑了 謝謝 09/28 01:06
推 deathslime: 兒子就是料理鐵人節目的中華料理鐵人陳建一 09/28 20:07
→ rayven: 但陳建民沒直接教過兒子做菜,兒子是跟老爸的日本徒弟學的 09/28 22:10
→ rayven: 所以陳建一的菜是比較適合日本人口味的 09/28 22:11