→ eva05s: 小新養的那隻狗 09/29 12:56
→ murmur38: 桃白白 09/29 12:57
推 jimmy6247: 連狗也叫白.. 09/29 12:57
推 VVUVV: 李 白 09/29 12:57
推 oread168: 桃白白是叫桃 白白 還是桃白 白 還是桃白白 09/29 12:57
推 P2: 齊桓公 09/29 12:58
推 Zenonia: 不是唸木兆白白嗎 09/29 12:58
推 c121125: 李 慕白 09/29 12:58
推 nick861211: 真白算白嗎XD 09/29 12:59
→ darkbrigher: 正樹的貓使魔 小白 09/29 13:00
推 catchtest: 暗殺教室的反派 白 09/29 13:00
推 agreerga: Q白 (硬要湊熱鬧 09/29 13:02
→ oread168: 我都念ikea 09/29 13:02
推 c121125: 我都喝排骨酥湯 09/29 13:02
推 GonFreecss: 魔法阿媽的狗 白 09/29 13:02
推 Syd: 白梅梅 白粉花 (誤 09/29 13:03
→ oread168: 西螺 哈哈 09/29 13:04
推 haha99: K 白銀之王 小白 09/29 13:04
推 AMachi: 小白 (汪汪 09/29 13:05
→ paradoxQ: 東施琅好像也算欸 09/29 13:05
推 clavi: 暗殺教室 09/29 13:05
→ paradoxQ: 獅郎 09/29 13:05
推 an565an565: 血界戰線的白(動畫 09/29 13:08
推 petercjt: 椎名真 白 09/29 13:09
推 Dsakura: 魔法阿媽的狗明明就是叫くろ小黑 (這阿媽命名到底 09/29 13:11
→ Layase1: 下一篇 到底有多少角色叫黑啊? 09/29 13:11
推 ronlai: 冰冰 白 09/29 13:12
推 GonFreecss: kuro是黑貓 shiro是白狗 09/29 13:12
推 xyz50815: 白 目 09/29 13:13
→ yakuky: 目 白 09/29 13:17
推 zycamx: 黑的話...還有主角就叫黑.看看那位鎖骨就能迷死人的黑. 09/29 13:18
推 oread168: 黑之契約者 09/29 13:19
推 Edaw: 白 野威 (三千院家的小貓 09/29 13:21
→ Edaw: 伊莉莎 白 09/29 13:22
推 sk131: 下下篇,到底有多少角色叫灰啊?我只想到妖尾就是... 09/29 13:22
推 P2: 小智,Ash 09/29 13:23
→ holymoon99: 白皇 小白獅王 白鬍子 白色木馬 白髮魔女 白... 09/29 13:23
→ paradoxQ: 蒹葭蒼蒼 白 露為霜 09/29 13:25
推 Chongyuan: 白 夜叉 09/29 13:26
→ Xavy: 妖尾那個不叫灰,只是翻譯亂翻而已 09/29 13:27
→ holymoon99: 還有本季的 白雪 09/29 13:27
推 Wii: 火影也有個白啊 09/29 13:27
推 someday5566: 樓上沒看內文齁 09/29 13:30
推 dearjohn: 莉莉 白(white) 09/29 13:31
推 komeshiba: 冰冰 白 09/29 13:41
推 Vincent4: 死囚樂園 小白 09/29 13:41
→ Vincent4: 糟啦ˊAˋ樓主提過了 09/29 13:42
推 shiro923: 找我? 09/29 13:44
→ Seventhsky: Gray翻譯成灰有問題? 不是就音譯或意譯嗎? 09/29 13:49
→ deepseas: 作者只是命名借用,只是翻譯的人自己認為就該這樣... 09/29 13:51
→ deepseas: 反而其他人的命名借用全都無視,標準不一... 09/29 13:52
推 oread168: 夏 09/29 13:53
推 chuchu000: 小白z 09/29 13:53
→ Xavy: gray翻灰沒問題啊,可是グレイ不是gray 09/29 13:55
→ Xavy: グレー才是gray吧? 09/29 13:55
推 biglafu: GAY? 09/29 13:57
推 Valter: 不是Gay 是桂! 09/29 13:59
推 lkwhenry616: 晨曦公主 白 09/29 14:03
推 oread168: 我都念蒂瑪夏 09/29 14:05
推 Seventhsky: 可是英文查到都是Gray Fullbuster啊 09/29 14:09
→ Xavy: 那是英文的問題啊,原作是英文我就聽你的 09/29 14:11
推 deepseas: 聽誰的還不是一樣...反正翻譯的人最大,想怎樣就怎樣 09/29 14:13
推 biglafu: 深海妳好ERO....... 09/29 14:14
→ biglafu: 最大.......想怎樣就怎樣.......... 09/29 14:14
推 deepseas: 才不會哩~ 09/29 14:15
推 ggchioinder: 下一篇 到底有多少角色叫凜阿 09/29 14:15
→ Xavy: 翻譯是格雷啊,嗯? 09/29 14:15
→ deepseas: 很多皮鞭痕的那個? 09/29 14:16
推 sumimasuka: 東儀白 09/29 14:17
→ deepseas: 我的意思是這裡爭論沒用,人家決定翻啥,就怎麼吞熟食 09/29 14:17
推 FantasyNova: YUI 表示: 09/29 14:23
→ ToujouAya: 真白 09/29 14:31
推 joey123xd: 白海豚 09/29 16:17
→ drakon: 日翻中的一堆作品有 a腳色是音譯 b腳色是意譯 09/29 17:56
推 GeogeBye: 黑的妹妹 09/29 18:13
→ GeogeBye: グレイ和グレー丟去excite 結果都是gray 好複雜喔 09/29 18:22
→ drakon: 看起來我誤會了 不過日翻英都是 gray XD 09/29 18:36