精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 8316 1911/03 xhtwj □ [專業] 化物語 第13話 「つばさキャット 其ノ參」 文章代碼(AID): #1Ay15OTE 作者: xhtwj (羊咩咩) 看板: C_Chat 標題: [專業] 化物語 第13話 「つばさキャット 其ノ參」 時間: Tue Nov 3 19:17:34 2009 化物語m第13話0Iつばさキャット6其ノ參t」 官網配信中 http://www.bakemonogatari.com/strm/ (WEB配信版 704x396 Divx683 24fps とりあえず見たい人用) /*請求翻譯官!!*/ ☆★~Google已有熟肉~☆★ 7z壓縮,請使用7z解壓縮 ***.7z.001 ***.7z.002 ***此為生肉*** .001MD5 1a0abd49a3839ac954e83b5e643d74fb .002MD5 a77888d96f3999539764ffd7e1eb6f95 最近文章內容一直OP [[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[ -- 這篇文章讓你覺得?════════════════════════ by ycat + . .ˇ ˇ ˇˇ || ﹀ ̄▽ ̄ ﹏≦b ︶ ̄y – ̄ 新奇 溫馨 誇張 難過 實用 高興 無聊 生氣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.22.92
jenq0011:純推不下XD 11/03 19:18
ifulita:看不到OTL 11/03 19:19
pl726:低調推 來試試聽力好了...(默) 11/03 19:22
allergy:[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[[]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]] 11/03 19:32
plauge:輕蔑我也沒關係, 11/03 19:36
HaYaTo300:熟肉出了! 11/03 19:37
plauge: 阿良良木不要券的話就給我吧(紳士的意味) 11/03 19:38
※ 編輯: xhtwj 來自: 122.121.22.92 (11/03 19:39)
jackyy123:熟肉好快 @@" 11/03 19:41
pl726:生的都還沒跑完熟的就出現了... 11/03 19:43
ifulita:超感動的XD 11/03 19:44
sawg:又是那鳥組... 11/03 19:49
sawg:看那個不如看生的(挖鼻 11/03 19:49
jackyy123:哪組? 11/03 19:57
HaYaTo300:某個國家的.....我連他們的妙蛙都會斷= = 11/03 19:58
sawg:沒品質就算了還沒人品的組...(笑 11/03 20:02
jackyy123:.....私人恩怨別帶到這來嘛 11/03 20:06
sawg:私人? 之前挑釁某HKG算私人恩怨... 11/03 20:08
sawg:黑人家HKG還在BT站洗完成數 算私人恩怨嗎? 11/03 20:09
jackyy123:我的意思不是那樣啦 字幕本來就該低調不是嗎.. 11/03 20:11
xhtwj:顆顆 知道黑歷史的我是人生的勝利組 耶筆 11/03 20:11
jackyy123:我知道您也是在做字幕的 該動畫組說話沒品也聽您提過 11/03 20:11
jackyy123:但是一直講您自己也會上火不是嗎 11/03 20:12
sawg:我做什麼字幕...? 聽誰說的= = 11/03 20:12
sawg:我以為讓群眾知道自己看的東西的品質是義務... 11/03 20:13
jackyy123:該組翻譯品質差可以就這點來抵制 人品方面各人心中有塊 11/03 20:14
jackyy123:明鏡會自行判斷的.. 11/03 20:14
timidwei:真的假的 那個某國家品質差阿? 我蠻多部都追他的耶QQ 11/03 20:14
jackyy123:我記得你在推文中提到過曾幫某字幕組的忙 記錯就算了 11/03 20:14
eva05s:就只是快而已阿... 11/03 20:15
plauge:快也是意存在價值,剩下的交給市場機制(有的話)來淘汰就好 11/03 20:19
swearwin:是說大家都不用期中考的嗎?(困惑) 11/03 20:19
WuSam:不要爭論啦 有得看就好 11/03 20:20
swearwin:是說某慢慢遊最近又回到當初作R2時的神速了 11/03 20:20
z8456:推文詳細希望.. 11/03 20:21
underattack:插花下, 有人有漫遊斷尾的紀錄嗎^^ 11/03 20:21
xhtwj:賣油斷尾不是慣例嗎? 11/03 20:22
lordmi:說過自己是某某組的人,這樣人身攻擊有必要嗎? 11/03 20:22
xhtwj:推文數暴漲=口=" 11/03 20:23
underattack:可否舉些斷尾例子, 一時想不太起, 最好多點, 純聊天 11/03 20:24
sawg:啥 我室友是某某組的沒錯 可是我不是啊(被打 11/03 20:24
swearwin:我印象中沒看過有誰表態說自己是哪個組的,是說圈內很多 11/03 20:25
sawg:所以常常可以看到圖透跟知道一些八卦www 11/03 20:26
swearwin:人都是一片熱心不掛名幫忙的 11/03 20:26
jackyy123:恩 那就是我記錯 抱歉 另外 我想說的就只有這樣 11/03 20:27
jackyy123:沒有想引戰 我要繼續看實況了 XD 11/03 20:27
sawg:沒人要戰啊 囧 大家都在說事實而已 11/03 20:28
jackyy123:推完才發現 sawg好像是在回lordmi的推文..@@ 11/03 20:29
swearwin:本來大家都沒有要戰 翻譯品質說實話對某些版友而言可能覺 11/03 20:30
suzukihiro:連官網的配信一直不能看..是太多人了嗎... 11/03 20:30
xhtwj:我從11:00到現在20:30都沒成功連線過= = 11/03 20:31
swearwin:的涉及價值判斷 但我個人倒是覺得 大家互相切磋交流本來 11/03 20:31
sawg:能爆的料太多了 最近最有名的大概就某影某弱草的八卦... 11/03 20:31
sawg:一個人讓某影整個臭掉...(? 11/03 20:31
swearwin:就會有這類討論 說到底都是燒熱血和愛的成品 也不能拿上 11/03 20:33
sawg:愛沒有...就剩熱血 11/03 20:34
sawg:拿本標題化物語來說 之前就好幾組不看原作直接上... 11/03 20:35
swearwin:檯面明正大的討論(尤其現在台灣代理速度快得驚人.....) 11/03 20:35
swearwin:大家拿來當作消遣時間,茶餘飯後的八卦談資我是覺得無妨 11/03 20:37
xhtwj:給某樓 Google"漫遊 更新中 site:verycd.com"應該有不少 11/03 20:37
sawg:那我來講的輕鬆的料吧 11/03 20:38
swearwin:漫遊只有慢沒有爛 說不定等過年或黃金周又會來個大雪崩吧 11/03 20:38
sawg:最近很多字幕開始用XX妹妹這個詞 就是因為某出版社的翻譯 11/03 20:38
xhtwj:如果是VeryCD發布者的問體的話我跟漫遊說聲抱歉= = 11/03 20:39
sawg:大家感覺囧囧 於是用在翻譯中來嘲諷... 11/03 20:39
sawg:漫遊啊...shin娘最近都在打gal沒在弄字幕(亂爆料 11/03 20:40
zzxx1017:我的心眼等級不夠讓我理解這要怎要低調..囧 11/03 23:52
xhtwj:生命自會找到出路XD 11/04 00:06
b391702:我夢到伊~~~~ 利~~~~ 科科 11/04 00:10
zzxx1017:我看到藏在哪邊了 低調感謝 11/04 00:11