● 9151 211/16 neowesker R[外行] 遊戲名詞我流解釋<Frame> & <Ping>
文章代碼(AID)#1B0IXv0C
作者: neowesker (:Q) 看板: C_Chat
標題: Re: [外行] 遊戲名詞我流解釋<Frame> & <Ping>
時間: Mon Nov 16 18:24:54 2009
※ 引述《CHCOOBOO (天滿命)》之銘言:
: ※ 引述《actr (偷吃貓的魚 53.2 ▲)》之銘言:
: : fps應該是主機的運算能力
: 那麼對方機器在10個frame的瞬間就不會接收到訊號
: 我指的一格都不掉是這個意思
你可以說 "我看這連線狀況,大概是掉了兩個frame"
但是不能說 "我看這連線狀況,大概是掉了兩個fps"
他要說的應該是這個,只是單位問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.100.199
推 belmontc:暈。。。我看這連線狀況,大概是掉了個線(誤 11/16 18:26
推 CHCOOBOO:._.a 我單位也沒錯啊 我說"要一格都不掉幾乎不可能" 11/16 18:26