作者: Landius (原來我是漆原派啊) 站內: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 從倫語格鬥經驗來看現今格鬥遊戲
時間: Sat Nov 21 10:15:21 2009
: 推 dchris:話說金卡法是到哪代才正名為金家藩的呀?
: 推 donabear:金家藩的官方名稱是金甲喚,好像一開始就是了
: → dchris:囧,我叫他金卡法叫了好多年,還想說韓國哪來這怪名字
: 推 newbrand5566:金卡法+1...請勿任意更名
: 推 bluegmn:原po是香港的版友,所以中文翻譯上可能不太一樣XD
金家藩是香港譯名,金卡法是台灣譯名,
當初港漫拳皇要到台灣,韓國隊都得換成台灣譯名否則看不懂.
日文 台灣 當年技表所貼的名字*
Kim Kaphwan 金甲喚 金卡法 金家藩
Chang Koehan 張巨漢 陳可漢 張國寒
Choi Bounge 崔稻妻 邱豐凱 崔盆革
*例如說King叫大王,羅拔翻成機器人,拳崇叫敢死無的名技表. XD
當然在99,因為Jhun Hoon比較沒有這個譯名問題,
或者說當時台灣的譯名「姜峰」也沒有讓玩家特別深刻,
就變成全勳照樣從日本搬過來台灣,也不會有啥問題.
不過要說現在的話,Kim Kaphwan只能叫「金(Kim)」而已了,
SNK包括後生之Playmore與SNKplaymore自己玩梗玩太大,
讓Kim表現太腹黑(KOF2001的勝利畫面),怕被原肖像權出處的金甲煥告,
所以從2003年以後,這角色登場的表記都只剩下姓氏的情況.
--
早在春秋時期,孔老夫子便對2D格鬥遊戲做出預言:
「君子無所爭(君子平時不玩格鬥遊戲)。必也射乎(玩的話必然射出飛行道具)!
揖讓(「您先跳。」『不,您先請。』)而升(看到對手跳起便昇龍拳)、下(下
重手;或泛稱所有的對空技),而飲(給我食下這招對空便敗吧),其爭也君子(
這就是格鬥遊戲的君子一戰)!」 ← 孔子的確真知灼見,誠神人也! <(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.0.35