推 crazycy: 柚子社起飛啦 04/04 12:33
推 er2324: 柚子社不意外 真香 04/04 12:33
推 anumber: 百萬柚子粉站出來!! 04/04 12:34
推 rainnawind: 怎麼會鼓勵這種奇怪的意譯,漢字本來就是一字多義 04/04 12:35
推 SHCAFE: 柚子社:預言大成功 04/04 12:35
推 dearjohn: 柚子社根本先知 www 04/04 12:38
推 yan1979: 直接音譯不就好了 04/04 12:39
推 Owada: 柚子社XDDDD 04/04 12:44
→ Owada: 翻成Reiwa不就好了 04/04 12:44
→ md01yo30: 其實是プリキュア元年啦(誤 04/04 12:49
推 gekisen: 好好的麗不用要用令 阿呆 04/04 13:03
推 cheng31507: 柚子社 笑死 04/04 13:07
推 Valter: 用久了就會蓋過去了 想當年桃猿還不是跟18禁網站撞名 04/04 13:13
推 rockmanx52: 都有戰隊名稱跟工口遊戲撞名了 沒事的 04/04 13:17
推 mikeneko: 麗太難寫了啊,年號用字筆劃一定要少 04/04 13:22
→ mikeneko: 不然再來一個靈龜,你看日本人會不會崩潰 04/04 13:22
推 DivineSX: 柚子社起飛啦 04/04 13:45
推 OldYuanshen: プリキュア元年也太會XDDD 04/04 13:53
推 fragmentwing: 不愧是r18 04/04 13:58
推 vinex518: 柚子元年 04/04 14:00
推 w40w40w40w40: 笑死XD 04/04 15:29
推 ihero: 廣至一票啦 04/04 15:31
推 gogojazz: 柚子社! 04/04 15:36
推 CP64: 柚子社 wwwwww 04/04 15:52
推 mkcg5825: 國歌XD 04/04 17:43
推 xGx: R18無誤 柚子社重振江湖 04/04 18:06
噓 umano: 令的字義? 04/04 18:07
推 asiaking5566: 本來就國歌了 無誤 04/04 20:41
推 dog990999: XDD 04/05 13:31