精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
http://kodansha-novels.jp/1904/attackontitan/ http://kodansha-novels.jp/content/1904/attackontitan/images/main-top.jpg
2016年巨人很紅,美國講談社獲得日本講談社同意, 請一位名為Rachel Aaron的作家寫了巨人的衍生小說 標題是「GARRISON GIRL:AN ATTACK ON TITAN」, 於2018年出版,讓全美國都感動了。 如今講談社又請輕小說作家紅玉いづき(代表作「角鴞與夜之王」) 將這本英文小說以「意譯」的方式寫成日文版 將同時發售定價3000日圓的全一冊愛藏版,以及定價800日圓的上下兩冊文庫版。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.73 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1554829589.A.4C5.html medama:轉錄至看板 Isayama 04/10 01:06
BaGaJones: 這衍生作有沒有跟諫山老師討論過 04/10 01:08
devilkool: 應該就是完全不會觸及劇情核心的外傳 04/10 01:09
g27834618: 寫CP作我還比較想要看 嘻嘻 04/10 01:10
devilkool: 角鴞與夜之王不錯看,可能可以期待一下日文版 04/10 01:10
zxc8424: 什麼時候出中文版 04/10 01:12
g27834618: 別碰到本傳劇情比較好 就單獨寫角色的外傳之類就還不 04/10 01:13
g27834618: 錯 04/10 01:13
medama: 是原創故事 04/10 01:14
ponychin: 為什麼意譯要加引號,不然要全書音譯嗎www 04/10 01:43
Ayanami5566: 如果寫一些馬雷方或是調查軍團要角的前傳還不錯 04/10 01:46
ClannadGood: 讓全美國感動那是誇大還是啥? 有賣得很好嗎 04/10 01:50
asadoioru: ニンジャスレイヤー風嗎 04/10 01:54
dodomilk: 我猜這裡的意譯指的是不逐句翻,而是保留架構,用紅玉老 04/10 01:57
dodomilk: 師的筆風重寫一次。 04/10 01:57
dodomilk: 讓全美感動是日本的好萊塢電影宣傳梗吧XDDD 04/10 01:58
dodomilk: <-現任譯者 04/10 01:58
dodomilk: 日文和英文差太多,逐句翻的話很容易出現翻譯腔 04/10 01:59
a125g: 全美國都感動 這很中國 04/10 09:26
tomsonchiou: https://dic.nicovideo.jp/t/a/全米が泣いた 04/10 09:29
tomsonchiou: 全美感動是日本宣傳常用詞,後被拿來當梗啦,不知在 04/10 09:30
tomsonchiou: 噓啥… 04/10 09:30
sdhpipt: 自己搜索一下那個噓的ID就知道了 貼一堆廢問的 04/10 09:57
w40w40w40w40: 上一本看的巨人外傳小說Before the fall就還不錯 因 04/10 13:34
w40w40w40w40: 為創哥的世界觀設定太屌了 所以像這類沒觸及故事主 04/10 13:35
w40w40w40w40: 幹而圍繞在世界觀設定的前傳故事小說就蠻有趣的 上 04/10 13:35
w40w40w40w40: 述那本就是圍繞在立體機動裝置發明之前的牆內世界 04/10 13:36
w40w40w40w40: 算是補足原作沒細講的設定 把世界觀發揮得更完善 04/10 13:38
kasumi999: 連全米流淚梗都不知道,也敢紅明顯www 04/10 18:29
uverock: 紅玉還在寫耶,before the fall 也還好涼風涼會寫 04/10 21:58