精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
BLOG版 http://scotttomlee.pixnet.net/blog/post/48882327 [書籍資料] 書名:冥戰錄 ~天妃現世~ 作者:韋宗成 出版社:數位未來 類型:台灣漫畫、神怪漫畫 集數:上下兩集 備註:原版1-3集重製版 為了將冥戰錄進軍日本 所以將原版1-3集重製成新版本的上下兩集 雖然說是重製,但內容上算是全數重新繪製了 不過劇情本質上都沒差太多就是 新版天妃現世雖然將過去三本劇情濃縮為兩本 不過也是直接帶出重點的天妃下凡和河神事件兩大單元 雖然說劇情上大致不變,但有些細節可能也隨後面集數而有小微調 以及讓劇情更加合理化一些… 舉例來說,默娘與柏戎初次見面時,沒有太輕易就被拐走(? 也稍微帶出默娘的體術能力不是一般人的程度 且帶出身體原主人小芸的記憶(有部分畫面是小芸) 至於承受眾人苦果而內心崩潰部分,大概是小芸感受到默娘記憶 在兩個記憶感受交互下而產生崩潰與混亂的關係吧? 不過後來柏戎伸出援手後,小芸就繼續躲起來不出來了(之後都是默娘了) 這部分在看過9-10集後可能會更能了解(? 再來小順剛出場強度也強化到真的有神獸規格了 不然原版一開始被柏戎重傷感覺有些降格? 雖然新版對於柏戎的強度上更加強調他的實力就是 另外那個封神針大概類似夏娜裡面獵人用的那個子彈一樣是規格外的 讓過於強大的非現界力量無法繼續存在於現世 所以小順若沒被保元嬰型態,大概也是單純離開現世這樣(回天上? 另外,新版本有個改變最大的地方大概就是男女主角定位上(? 原版本的默娘給人感覺就是主角,然後作為類似柏戎妹妹的存在 而新版的默娘則是除了單純主角之外,比起過去有了更多女主角的氣場 與柏戎關係也不單純只是類似兄妹程度而已,而是有更進一步羈絆關係 雖然就作品定位上默娘定位應該都是一樣沒錯 但總覺得當初作者可能還是有所顧慮而不敢放手太多(怕被天譴? 至於現在要進軍日本,就直接解禁,讓互動稍微多了點要素進去 畢竟新版的默娘與柏戎彼此為對方付出的比原版還多 儘管加量到可能會有一些小小的突兀感就是(? 不過就新版和市場上來說,這樣改編或許會比較有利吧? 總之,雖然是重製版 但除了整本是重新繪製過了外 劇情安排也配合後面進度有所微調過 故事張力上也比原版還更加強烈 說起來算是不錯的(至少我還蠻喜歡的) 不管有沒有看過原版,這新版其實都蠻值得看就是~ -- 最喜歡哪種東西做為與對方共赴終生的定情之物: 01.從項鍊上斷掉的金屬鉤環 06.離別前贈與自己相當珍惜的皮皮玩偶 02.放入寫上心意紙片的御守 07.離別前贈與的手帕 03.稍微動些手腳的《蒂柏一家》第一集 08.親手製作的音樂盒 04.將自己戀情寫入的小說 09.做為生日禮物的特大號亞米利加犬布偶 05.被當成護身符的單詞卡 10.互相贈給對方的項鍊或戒指 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.38.241 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1555250872.A.6D5.html
er2324: 大奶班長不能亡! 04/14 22:10
scotttomlee: 這兩本比十還早出 所以班長其實蠻有機會(扶正?)的 04/14 22:13
scotttomlee: 不過如果沒出十 這兩本算是正式宣告雁涵是砲灰了(? 04/14 22:14
scotttomlee: (雖然我是先看完十才看 這兩本重製版 04/14 22:14
GonVolcano: 不知為何冥戰錄不怎麼紅的感覺 04/14 22:27
scotttomlee: 其實相較於其他台漫算是穩定不少 真要說的話一年一本 04/14 22:29
scotttomlee: 熱度和周刊甚至月刊自然會有差就是 04/14 22:29
scotttomlee: 要是真的打進日本市場被相中拍動畫化的話 之後大概想 04/14 22:30
scotttomlee: 不怎麼紅也難就是了(? 04/14 22:30
jueda: 畫太慢是主要原因吧,作品本身不難看 04/15 00:48
anandydy529: 沒有穩定出沒辦法維持熱度,能討論的也大概是這些 04/15 01:09
monrock03279: 重製版的好處是 可以彌補原版三卷的故事情節的部分 04/15 01:16
monrock03279: 缺失跟角色重新塑造,還有畫風問題, 04/15 01:16
monrock03279: 當初我在看二三卷的畫風真的超級不穩定..... 04/15 01:16
monrock03279: 還有我也支持雁涵扶正啦!少囉嗦XD 04/15 01:16
monrock03279: 而且那個日文連載版....更到第五卷左右就富奸了.... 04/15 01:18
monrock03279: 這個時候要趕快更到第八卷的程度才對.... 04/15 01:19
scotttomlee: 翻譯人力問題嗎? 目前庫存還夠應該先追上進度比較好? 04/15 01:30
monrock03279: 如果可以更到與日本同步進度 就台灣出版第十一卷時 04/15 01:42
monrock03279: 日本那邊也上傳了第十卷左右的翻譯進度 這樣子日本 04/15 01:42
monrock03279: 的讀者也能夠更快購買後續 (好像有點太理想喔... 04/15 01:42
monrock03279: 可三個多月到現在還停留在那段有點奇怪就是 還是說 04/15 01:42
monrock03279: 翻譯都是總編輯操刀 但因為其他事情太忙而擱置了也 04/15 01:42
monrock03279: 說不定?? 04/15 01:42
minioling: 可是有刪減一些片段 想要看就要都買 只能用錢包對付這 04/15 10:39
minioling: 種情況 04/15 10:39