精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
內個...因為我住國外 網路比較慢 所以這幾天才剛開始玩DMC5 前幾天都是用日文語音+繁中字幕 剛剛改成日文字幕發現講的內容跟字幕的不一樣 所以字幕該不會 比方說都是從英文字幕翻過去的吧 有更新內容的話一般來說應該steam會自己幫我更新吧? 我是正版玩家喇o'_'o 遇到這樣的情況該怎麼處理 有沒有八卦?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 65.116.52.67 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1555953656.A.7DD.html
zzz54666: 關閉字幕 已解 自D吧 04/23 01:30
關字幕只是看不到 他還是不同步阿
KudanAkito: 不同步?字幕太慢還是聲音太慢?升級電腦? 04/23 01:35
KudanAkito: 日文語言請搭配日文字幕服用 中字是從英文劇本翻譯的 04/23 01:37
KudanAkito: BIO2的中文配音也是完全沒在鳥中文字幕 04/23 01:38
我應該換個說法 比如說 角色說"嗨" 字幕打"哈囉" 角色講他的 字幕上自己的
ikarifaye: 開英文語音 04/23 01:43
ikarifaye: 嘛 ac7也是這樣 04/23 01:44
所以英文版是唯一解嗎 我覺得日文語音配得很好還滿喜歡的說 ※ 編輯: nanjolno (65.116.52.67), 04/23/2019 01:46:13
SGBA: 通常都英文翻 你可以開英文 04/23 01:45
StarTouching: 好像不全然是 有個地方日語maou 英文king 中文魔王 04/23 02:27
StarTouching: 當然這有可能是因為譯者有遊戲常識 04/23 02:28
StarTouching: 所以才把king翻譯成魔王 04/23 02:28
hongzero: 通常文本都是英文 04/23 03:00
coldsqurriel: DMC日文跟英文文本除了主要人物跟劇情我覺得可以當 04/23 08:12
coldsqurriel: 成不同故事來看了 04/23 08:12
h59950409: 未看先猜你玩日文語音 04/23 11:28
h59950409: 之前興致沖沖開了日語聽看看,結果發現字幕對不上 04/23 11:29