精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
推文提到的XY,剛上時我也是很興奮,結果發現只有英配,而且很多台詞聽起來都莫名 尷尬 這就算了,還把皮神會對你哈氣的神OP給砍了,震怒!!! 我看過Netflix上的英配,覺得最好的是鋼鍊的英配。聽起來很符合畫面,而且不會出現 太難的字。唯一的缺點是配主角的聽起來不像小朋友,導致我有一次切到日配時在想這 是哪來的屁孩。 -- 有時數學真的很難。拿來跟人聊天,你講maximum principle只會被別人覺得噁心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.29 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556164719.A.ADE.html
keyman616: 日本動畫一堆歐美角色都說日文我也覺得很奇怪 04/25 12:09
jybba503: 到時福音戰士上架會不會也是英配呀…怕 04/25 12:13
YoruHentai: 不然一樓 你想聽波波說法文嗎 04/25 12:15
S890127: NETFLIX上的寶可夢是美版的 那邊有自己的OPED 04/25 12:16
S890127: 所以美國人對寶可夢的童年回憶不是松本梨香那首初代OP 04/25 12:16
YoruHentai: 美版OPED還滿.....微妙的 04/25 12:17
S890127: 是這個 https://youtu.be/wrCUQuJsDYI 04/25 12:17
YoruHentai: 遊戲王跟寶可夢歐美好像都是看英配的 都有自製主題曲 04/25 12:17
S890127: 我覺得是OPED的版權比較複雜吧 聲優或歌手的問題 04/25 12:18
S890127: 或是單純為了打入兒童市場 04/25 12:18
rockmanx52: 那首真的是很...美國... 04/25 12:26
rockmanx52: 而且是很80年代的美動OP感 04/25 12:26
yabibear: 現在好像都沒有英文OP了 之前有看到一個影片在懷念跟討 04/25 12:28