精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《fmlpeter (FML)》之銘言: : 如題 這幾天跟朋友分享一些漫畫的情報圖 : 因為是中國的漢化組翻譯的 所以都簡體字 結果我朋友說他看不懂 : 其實我一些週遭的長輩 或是同學好像也看不太懂簡體字 : 請問各位身邊的情況如何? 討論這話題之前先聲明我是支持正體字(traditional chinese)的 但是不得不說,正體字的風行其實只是近幾年的事 不說別的,我們講十多年前的臺灣就好 那時我高一,常聽老師不斷的在勸學生不要寫簡體字 由於年代久遠當時勸退的理由已經忘記了,但既然老師會把這事常掛在嘴邊 表示當時的學生是喜歡寫簡體字的! 原因就是對岸TG常拿來說嘴的理由:「簡體字筆畫少,好寫......」 (那時候會有這樣的現象,另外的原因則是火星文和注音文的流行) 正體字重新流行,印象中最早好像是2012年那附近開始的 (包含中國那邊也是) 然而中國有規範漢字是簡體字不是說改回就改回的問題 (臺港澳的規範漢字本來就是正體中文所以沒這問題) 改回正體字,還要考慮非知識分子是否願意重新學習的問題...... P.S.當年中國比較正確的做法應該是官方公文正體字,但允許手寫簡體字而不是全部統一 --
ctx705f:我心裡面一直很好奇 如果alpha和betaOOXX的話會發生啥事?02/25 08:02
k9k2k7k0:樓上...02/25 10:05
ctx705f:幹嘛這樣 從我看到神官想讓他們兩個吃脆笛酥之後就這樣想02/26 00:03
pennyloegg:樓上你很糟糕請暫時不要跟我說話02/26 00:09
Maplestory #1J2ufUIj / #1J3A_0A4 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.76.16 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1556535387.A.61E.html
Cishang: 不要出來鬧了 自己GOOGLE俗體字 簡個屁 04/29 18:59
HAHAcomet: 台灣有人倡議"識正書簡"啊 打臉你老師 04/29 19:00
這不就是當時那些愛寫簡體字的人提倡的嗎 XD 當然我高中老師會這樣講表示他是個很在乎字體傳承的人
uranus013: 我就不喜歡 而且我也沒遇過那種____老師 04/29 19:03
jason1515: 以前抄課文或抄黑板上老師的板書的確會想偷懶 04/29 19:06
uranus013: 抱歉激動點 我想說的是我遇到的老師只管分數 不管別的 04/29 19:08
uranus013: (想到就想吐的那種) 04/29 19:08
Cishang: 講了兩次俗體 你還是把俗體當簡體 看來是故意無視的 04/29 19:09
我當然知道俗體字和簡體字的根本差異,「体」就是俗體字(白話來講就是小寫) 「强」就是簡體字,筆畫比正體字更多的簡體字
ayubabbit: 強是簡體字喔? 04/29 19:16
carzyallen: 他用的是「强」跟我們常用的「強」 右上角那塊不同 04/29 19:17
carzyallen: 嚴格來說 這種壁壘分明的感覺在電腦普及後才更有感 04/29 19:18
carzyallen: 此前書寫時部分混用根本是家常便飯 04/29 19:19
carzyallen: 像姬、姫 也是兩種字,學日文漢字後才認真去分辨差異 04/29 19:20
Cishang: 台灣以前的都是俗體 真的有殘體也是這兩岸網路交流頻繁 04/29 19:21
horseorange: 重學看正體應該不難 只要一直看字幕學就好 把字當圖 04/29 19:21
horseorange: 畫你會看得懂但你不會畫(寫)至於寫字嘛 現在都用 04/29 19:21
horseorange: 打的 04/29 19:21
Cishang: 才出現的 你卻一直在強調台灣以前用殘體 04/29 19:21
Fice: 殘體字和俗體字不一樣,少在那邊套關係 04/29 19:30
dimw: 我最早聽過繁體 簡體 後來是正體 殘體 現在又有個俗體喔 04/29 19:32
dimw: 不過不管是那個只要是文章大概都看得懂 寫筆記的話就是草寫 04/29 19:33
俗體字一直都存在,台臺、升昇、体體等這些都是異體字 而筆畫較少的前者就是被稱為俗體字的正體字 ※ 編輯: Kbart (218.166.76.16), 04/29/2019 19:45:54
Vincent4: 我們老師是說寫習慣簡體字大考時可能會不小心寫了被扣分 04/29 19:46
Vincent4: XD 04/29 19:46
dimw: 等一下 你說的異體又是什麼東西 04/29 19:50
leo08210917: 以前老師板書也是簡體 當初抄還要改 後來懶了就直接 04/29 19:52
leo08210917: 抄簡體了 04/29 19:52
carzyallen: 基本上就通同字,因為寫法不一樣所以又稱異體字。 04/29 19:54
carzyallen: 教育部有異體字字典 無聊可以慢慢玩 裡面有很多沒建 04/29 20:07
carzyallen: 檔的字可以看。 04/29 20:07
RKain: ...現在的人連異體字和俗體字都不知道了嗎... 04/29 20:13
dimw: 我只聽過簡體繁體而以其他什麼體的大概都是在現在這種場合 04/29 20:28
dimw: 場合看過的說法 俗體今天第一次聽到 異體之前好像有印象 04/29 20:29
dimw: 也許字有看過 不過就是不知道他們叫什麼體而已 04/29 20:30
carzyallen: 可以問一下求學經歷嗎 這幾個詞應該還滿常見的吧 04/29 20:31
satan317: 簡寫還有分中國殘體和日文漢字 04/29 20:31
hitaru: 我也覺得異體字不知道有點誇張.... 04/30 08:00
foxey: 小時候完全沒機會看到簡體字,看得到你準備去警總過夜 04/30 10:43