→ poke001: 中日雙語是怎樣啦wwwwwwwww 04/30 22:49
→ joy82926: 不懂笑點 04/30 22:50
→ qwer338859: ?? 04/30 22:51
推 sokayha: *的中日雙語是什意思 04/30 22:51
→ poke001: 應該是 幹 之類的XD 04/30 22:52
→ blackone979: 難怪孔明要送女裝給司馬懿 04/30 22:52
推 kobe9527: 看不懂 是我程度太低嗎? 04/30 22:52
推 spw050693: 草在nico彈幕是wwwwww的意思,在中文就"ry 04/30 22:54
→ s2637726: 所以可以理解為「幹你娘笑死」嗎 04/30 22:55
推 spw050693: 差不多 04/30 22:59
推 BBguy: 所以*這個屁眼是什麼意思 04/30 22:59
→ spw050693: 另外舌戰群儒跟事後諸葛也多了新意思 04/30 22:59
推 a1216543: 草是這樣解釋的嗎.. 04/30 22:59
噓 maudu: 笑點? 04/30 23:01
→ poke001: 中日雙語應該是指偉伯跟孔明同聲罵幹吧XD 04/30 23:02
噓 Shichimiya: 看不懂對岸笑點 04/30 23:02
噓 maudu: 還以為穿越到2006 這年頭還有人在括弧大誤w 04/30 23:03
推 sokayha: 原來是韋伯與孔明同聲罵 這樣了了 感謝 04/30 23:03
→ TorukMakto: 可是韋伯不是英國人嗎 04/30 23:06
推 P2: 高文== 04/30 23:07
推 devilezio: 他們說中日雙語就等同同時罵幹還有笑出來 04/30 23:07
→ devilezio: 因為草在日語就是wwwwww,在中國則是"肏" 04/30 23:08
推 sokayha: 罵草和表形符號我覺得要說雙語會理解困難...畢竟www不是 04/30 23:12
→ sokayha: 念草的音啊...那是草的樣子,表笑聲也不是念草的聲音... 04/30 23:12
推 MAXcafe: "握操wwwwww" 04/30 23:18
推 Headache99: 呃 日本其實是有直接用 "草" 來代替wwww的 這很久了 04/30 23:21
噓 rofellosx: 抱歉看不懂 04/30 23:23
→ rofellosx: * 哪來中日雙語? 04/30 23:24
→ Castle88654: … 04/30 23:25
推 whe84311: 大草原不可避 04/30 23:25
→ Meuf: 這4牆內文化自己形成的笑點 沒4沒4 05/01 00:02
推 Vampire1472: 日語 = www 中文 =幹XDD 05/01 00:06
→ jackwula9211: 原文也沒有笑點啊??? 05/01 01:25
推 WingSD: 這篇的草應該沒有www的意思……只是情緒發語詞防屏蔽 05/01 01:35
推 asadoioru: 現在日本反而用“草”的比www多很多 05/01 01:39
推 asadoioru: 中國最近跟著追Vtuber的人很多,也是最容易接觸日本當 05/01 01:42
→ asadoioru: 今網路用語的地方。中國的「草(中日雙語)」就這意思 05/01 01:42
→ joe199277: 大草原不可避wwwwww 05/01 01:57
噓 hn013579: 阿宅語言真難懂 05/01 02:57
噓 midas82539: 三小..... 05/01 03:13
噓 YandereLove: 可悲 05/01 04:39
噓 asssstang: ??? 05/01 12:54