精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: vseeker (右代宮戰人是人) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 廢怯 ost 2 時間: Tue Aug 2 21:45:53 2011 維基上的日文譯名 1 Decretum 宿命 2 Agmen clientum 使い魔 3 Venari strigas 魔女狩り 4 Signum malum 凶兆 5 Amicae carae meae 私の大切な友達 6 Incertus 葛藤 7 Inevitabilis 避けて通れない道 8 Serena ira 悲劇と憤り 9 Anima mala 穢れた魂 10 Pugna infinita 終わり無き戦い 11 Vocalise Op.34 no.14 ヴォカリーズ 作品34 第14曲 12 Ave Maria アヴェ・マリア 值得注意的是第六首Amicae carae meae早先巴哈上的翻譯是: 私の最愛の友達 本歌為小圓與母親討論爽爽的問題時所使用的配樂 黑毛血尿表示: 朋友卡GET --
Kakashi:那...那個...其實...佐助已經那個12/26 12:00
Naruto:佐助他... 12/26 12:00
Naruto:他就在你們背後阿!!!!!!!!!!http://0rz.tw/F6scm12/26 12:01
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.161 ※ 編輯: vseeker 來自: 140.112.24.161 (08/02 21:47)
kerorok66: 葛藤是什麼? 08/02 21:49
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/03413600/ 衝突?煩惱?迷惑? 巴哈翻成半信半疑 ※ 編輯: vseeker 來自: 140.112.24.161 (08/02 21:50) ※ 編輯: vseeker 來自: 140.112.24.161 (08/02 21:52)
kerorok66:感謝解釋 08/02 21:53
utat:總覺得梶浦大師都未必知道命名的那些字是什麼意思了說 08/02 21:58
abellea85209:想問一下歌曲原名用的語文是哪國的? 08/02 21:59
utat:梶浦國的語言啊! 08/02 21:59
utat:上次竟然看到有翻譯快笑死 08/02 22:00
abellea85209:XDDD原來如此 08/02 22:02
utat:總之那語言是梶浦老師自創的...只有梶浦會知道那是什麼意思 08/02 22:03
veloci85:不是說標題是拉丁文,歌詞才是梶浦語這樣嗎 08/02 22:15
utat:不好意思我記錯Orz是歌詞梶浦語 08/02 22:16