精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14750 6 8/10 comsboy □ [閒聊] 潑蘿莉 文章代碼(AID): #1EGLsbd_ 作者: comsboy (某C氏) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 潑蘿莉 時間: Wed Aug 10 00:17:38 2011 看貓神學日語的意味 原來ポロリ也可以有走光的意思喔 「拿水潑蘿莉的衣服於是濕透走光」 情境記憶法真好用 話說感覺製作團隊終於醒了 四五兩話都改編的超好笑www 今年台灣都還沒有颱風侵襲該不會是都回去打online了吧 另外動畫中的弓太更慘(合掌) -- 人客有閒來坐坐♡ http://www.plurk.com/comsboy http://www.facebook.com/comsboy http://gplus.to/comsboy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.133.162
SHINUFOXX:這兩天狂風暴雨 我以為是颱風天耶XD 08/10 00:18
oread168:弓太真男人 08/10 00:18
caryyrac:原來是這個意思 08/10 00:29
wuliou:原意:物體掉出來的擬態語 後引申為走光(尤指胸部) 08/10 00:32
kerorok66:弓太被表好愉快 08/10 00:35
jetzake:布羅利??? 08/10 00:43