精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●17240 8/30 xenoyuri □ [分享] マルドゥック・スクランブル 圧縮 -殼 … 文章代碼(AID): #1ENDXumb 作者: xenoyuri (異聞錄) 看板: C_Chat 標題: [分享] マルドゥック・スクランブル 圧縮 -殼中少女 壓縮- 時間: Tue Aug 30 20:32:53 2011 部落格圖文版: http://xenoyuri.pixnet.net/blog/post/78215245 =請注意,以下文章將會有些微劇情洩漏= 回想第一次接觸小說版已經是幾年前的事情了,會認識這部作品純粹只是大學同學中喜愛 閱讀的同好所推,才去接觸的。 這個作品的所包含的內容非常黑暗,女主角芭洛特是一位15歲的超絕美少女雛妓。被知名 的賭場經營者榭爾買回去後除了給他把玩之外,身分還遭到改寫,ID淪為榭爾拿來洗錢用 的人頭帳戶。故事的開頭就是芭洛特被殺,只因為榭爾要消除所有能被法律途徑所查到的 證據。榭爾用了非常多次類似手段來洗錢,所以當局早已注意他異常的行為,巴洛特才能 夠幸運的及時獲救。 由於情況緊急,芭洛特能夠活下來是靠軍方的特殊人造皮膚技術,因為這樣芭洛特獲得了 超強的立體感知能力(有點類似不斷放出聲納的感覺)與遠距離操控電子儀器的能力。配合 能夠無視質量法則變型、萬能的鼠型兵器:黃金色小老鼠─烏夫庫克,一方面抵禦榭爾所 拜來的殺手們,另一方面則是找尋自己究竟為何而活: 「請愛我,烏夫庫克。給我一個藉口,我希望是為你而做。官司也是,只要你要我做,我 什麼都願意去做......所以,愛我。」 至今為此悲慘的人生已經讓女孩失去了活著的"理由",有著烏夫庫克陪伴的生存戰鬥下, 看著芭洛特漸漸蛻變也是這部作品的重點之一。 而看了這個電影版動畫,雖然難聽不過還是要講一下: 「感謝上帝沒給GONZO做!!」(被打) 電影版相較於小說 / 漫畫版省略了非常多東西,名詞解釋的部分跟芭洛特的心理狀態。 不過後者倒是利用影像才能表現的手法做了另一層面的演出,並不比小說 / 漫畫版遜色 ,且近未來的華麗美術風格與具有強列速度感的戰鬥場景,只有電影版才能給人強烈的感 官刺激。原本觀眾就設定是成年人的情況下,情色與獵奇的場景當然也毫無遮掩的直接呈 現在畫面上,可謂之痛快!名詞解釋倒是不清楚是否會有觀眾因為第一次接觸,而覺得難 以吸收,畢竟我是小說跟漫畫兩版都有看過的人w|| 聲優的部分,林原姐姐就算為人母聲音還是一點不變、功力也沒有因此退步。帶點顫抖與 恐懼,掙扎著求生的少女聲線,林原姐姐將其詮意的淋漓盡致,當然我自己並不否認這樣 的讚美有部分是出於私心w 如果是因為動畫電影第一次接觸本作的讀者,希望有時間的話也可以去看一看小說及漫畫 ,小說版當然事敘述的最為詳盡。但此作在三種版本上各有各的特色,是少數沒有因為多 次改編而喪失原有味道的作品。 由其是第二部【燃燒】的BD恐怕要等明年,這第一部的結尾做這樣分明是要大家去找小說 來看嘛XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.59.153
h90257:小說絕版 08/30 21:22
我知道,至是要找總是有辦法找的到.w. ※ 編輯: xenoyuri 來自: 218.161.59.153 (08/30 21:28)
AlfredCheng:白鹿洞可以租~~ 08/31 12:04