精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●12570 4 8/18 godivan □ [閒聊] 所以說語言不同意思也跟著不一樣 文章代碼(AID): #1I4C6zEJ 作者: godivan (白河家的螢天下無雙) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 所以說語言不同意思也跟著不一樣 時間: Sun Aug 18 20:44:42 2013 (捏打工六) 撒旦:容我介紹新生魔王軍四位惡魔大元帥 (前略) 麥丹勞咖啡師---佐佐木千穗 (後略) 法法雷路羅:什麼,這位少女是-----輔佐王的主教弓? P.S.麥丹勞咖啡師在安特.伊蘇拉的中央交易語意思就是法法雷路羅講的意思 講的東西是一樣結果在不同語言上面感覺就不一樣呢.... -- 請選下列的人來共度一生: 1.已經去維也納留學,但在某天跑回來在操場大喊"我有這麼喜歡你" 2.學鋼琴只是為了要給男友聽,志向是在某個地方開鋼琴教室 3.明知道是謊言,但是每次都會上當的青梅竹馬 4.對你完全不理不睬,但是事實上是最喜歡你的 5.說是喜歡你,但是事實上是最恨你的人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.22.36
brli7848:原來雙份巨無霸=魔王的主教弓(大誤 08/18 20:45
Leeng:Arc Bishop... 08/18 20:56
dukeowen:角川翻"王佐主教弓"...當初看還不知道是什麼意思= =a 08/18 21:01
dukeowen:再說,感覺有些地方都有漏字,還要靠自己腦補 Orz 08/18 21:02
godivan:天角翻譯是輔佐王的高階主教 08/18 21:04
Leeng:沒看過原文 一般不是翻大主教嗎? 08/18 21:06