推 johnny3: 手辦通常指不可動figure 模型是統稱 11/01 16:32
推 llabc1000: 水星粽 11/01 16:32
推 kuninaka: figure就是模型的一種 11/01 16:34
→ kuninaka: BTW手辦這名詞有夠難聽 11/01 16:34
→ bro286: 是模型,我如此判斷 11/01 16:34
推 johnny3: 香港傳來的奇怪用語 公仔也是 11/01 16:35
推 zxc88585: 我都唸フィギュア 11/01 16:36
推 fenix220: 是不是沒聽過鋼普拉 11/01 16:36
→ gungriffon: pvc其實也只是材質的名稱而已 11/01 16:36
→ gungriffon: 比較正式用法還是figure/フィギュア 11/01 16:36
→ gungriffon: 然後鋼普拉因為萬代真的夠屌所以有專屬名詞很合理 11/01 16:37
→ longlongint: 人形的都算是figure 11/01 16:37
推 kaitokid1214: 是塑料小人 11/01 16:37
推 kuninaka: 鋼普拉是BANDAI自創的啊 11/01 16:37
推 frozenstar: 把風靈當機娘的話 兩者皆是 11/01 16:38
推 QBoyo: 變形金剛 11/01 16:38
→ yuherngshi: 我只知道他是塑膠做的 11/01 16:39
推 jack5u06d93: 辦啥小 支那用語 11/01 16:39
推 Xhocer: 模型是大範圍的分類吧 11/01 16:39
→ johnny3: 本來應該是工業上的首辦=灰模原型的意思 寫成手實在很奇 11/01 16:41
→ johnny3: 怪 11/01 16:41
噓 EliteBaby: 我都念鋼普拉 11/01 16:41
推 rockmanx52: 手辦是標準的支語 粵語是公仔 台語是「翁仔」或「公 11/01 16:41
→ rockmanx52: 仔」 11/01 16:41
手辦是支語我還真不知道 只記得很小的時候就有看到這個詞了
→ yuherngshi: 台灣這方面也沒命名權 大廠全在中國有中文說明.. 11/01 16:42
→ kuninaka: 就香港人的毛 11/01 16:42
※ 編輯: hwang1460 (72.218.129.229 美國), 11/01/2022 16:43:44
推 Irenicus: 模型是總稱>手辦(不可動模型) 11/01 16:44
推 well0103: 手辦這個詞平常還真的不會聽到有人使用,公仔本來也沒 11/01 16:44
→ well0103: 有,自從好像某次7-11還是哪家的贈品用公仔這個詞才開 11/01 16:44
→ well0103: 始越來越多人使用的 11/01 16:44
推 sankyumirai3: 那能不能稱為 比例模型? 11/01 16:44
→ yuherngshi: 公仔還不是外來文化XD 11/01 16:44
→ Irenicus: 幾十年前香港人就在講手辦了啦 你要說現在是支語當然行 11/01 16:44
→ kuninaka: 怎麼可能你不知道是支語 11/01 16:45
→ kuninaka: 台灣人哪有在說手辦的 11/01 16:45
推 iam0718: 公仔記得也是這十年來開始的 11/01 16:45
→ Irenicus: 比例模型就是正式名稱 像我們說的pvc= scale figure 11/01 16:45
→ kuninaka: 我大概十年前才聽過手辦 11/01 16:45
→ johnny3: 其實是港語不是支語 香港還沒回歸就有了 11/01 16:46
→ b160160: 手辦百分百支語 我20年前根本沒聽過 11/01 16:46
→ yuherngshi: 對岸也說比例模型啊 那這是支語嗎.. 11/01 16:46
→ kuninaka: 香港就中國的啊 11/01 16:46
→ Irenicus: 2x年前香港盛行翻模gk的時候就叫手辦件了 11/01 16:46
→ yuherngshi: 在中文圈又不是主流生產國家在那邊分什麼文化.. 11/01 16:47
→ johnny3: gk長得跟工業的初版灰模一樣所以就這樣叫了 雖然是翻模 11/01 16:47
→ johnny3: 品不過一直沿用稱呼 11/01 16:47
→ someone9528: 那有沒有腳辦? 11/01 16:48
推 wacoal: 美少女、不可動的那種稱figure或是直接簡稱PVC 11/01 16:53
推 fenix220: 于掰 11/01 16:54
推 wacoal: 玩具展(官方辦的那種)會有公仔、設計玩具、組裝模型、模型 11/01 16:55
→ wacoal: 這幾種稱呼 11/01 16:55
推 bbsterence: 監獄學園逃獄買三國手辦,是第一次看到這名詞 11/01 17:03
噓 k23: 我都不買手辦 只買模型 11/01 17:05
推 smith0981: 十幾年前開始流行的,第一次看到這個詞就是在字幕組 11/01 17:08
→ cat05joy: 手辦我以為是手工製的 香港用詞 11/01 17:10
推 black80731: 就像日文 prize figure 我也不知道中文叫什麼== 11/01 17:18
→ black80731: 我標題都寫景品 11/01 17:18
推 rockmanx52: 香港的首辦指的是白模或零件 跟支語直接說是Figure不 11/01 17:19
→ rockmanx52: 同 11/01 17:19
→ fc3s4321: 鋼普拉就是鋼普拉 模三小 辦三小 11/01 18:28
噓 asdfgh369: 鋼普拉,手辦是啥支那用法? 11/01 18:55
推 drph: 手辦是港語,就看你是否認為廣泛被阿陸使用的港語是支語 11/01 18:55
→ drph: 只有模型才是純正的台灣中文,鋼普拉屬於產品線名稱所以另外 11/01 18:57
→ drph: 算 11/01 18:57
→ atari77: 手辦就是模型的一種 真正模糊難分是模型與玩具 你看鋼彈 11/01 22:14
→ atari77: 是要叫機器人模型還是機器人玩具 11/01 22:15
→ atari77: 公仔是港語來的,指的就是手辦GK這種 90年代時就傳來台灣 11/01 22:17
→ atari77: 英文就是figure 以前台灣是叫GK模型之類 11/01 22:19