精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
是這樣啦, 台灣人聽捲舌,字正腔圓很不習慣, 雖然台灣專業配音員的咬字也是很清楚, 但是口音還是差很多, 而且中國人會覺得台灣人講話太軟太娘 那麼那些香香的妹子角色, 給中國人配音--> 台灣人覺得不好聽 給台灣人配音--> 中國人覺得軟,唉,香香妹子+軟軟配音,這沒問題吧? 那麼以後都給台灣配音員來配香香的角色,大家都開心,有搞頭嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.244.156.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1667567440.A.BC5.html
Owada: 我以為一直都有 11/04 21:11
homeboy528: 台灣人不辱華的都去學捲舌牆文了,沒有可以用的配音員 11/04 21:11
wvookevp: 中國人會聽不習慣彎彎腔跟香港腔 11/04 21:12
t77133562003: 一直都有阿 香港 新加坡 也是同一票人 11/04 21:12
wvookevp: 他們常常笑台灣偶像劇講話語尾有啦或啊很娘啊 11/04 21:12
leamaSTC: 他們覺得台灣人講話的軟娘 跟真的軟娘是不一樣的 11/04 21:13
jerry00116: 台灣腔太溫和了,他們應該也聽不習慣XD 11/04 21:13
wvookevp: 真的要找人配音 我猜找傑哥他們還比較會接受ㄅ 11/04 21:13
Owada: 沒什麼習慣不習慣的啦 中國大陸每個地方人說話都不一樣 11/04 21:13
leamaSTC: 比如蘇州話那種對他們來說才叫做軟 11/04 21:14
spfy: 它們會覺得台灣腔太溫柔 直接一點會笑你很娘 就算我真的不爽 11/04 21:16
spfy: 幹你娘 北方人也會說呵呵連罵人都好娘 幹 11/04 21:16
spfy: 蘇杭那種腔調的軟柔又是另一種感覺 和台灣不同 11/04 21:17
GyroZeppeli: 他們以前很多人都看我們的中文配音卡通啊 11/04 21:17
Owada: 你也可以說他們連講情話的時候都像流氓啊 11/04 21:18
NikkiNikki: 他們認定的台灣腔就像以前我們開原住民玩笑會有「的 11/04 21:18
NikkiNikki: 啦」一樣 覺得台灣人講話都是「怎麼會醬子,你好機車 11/04 21:18
NikkiNikki: 喔」 11/04 21:18
wvookevp: 對啊 他們對機車真的情有獨鍾 以為到現在都還很流行 11/04 21:19
NikkiNikki: 還有什麼「我宣你」從來沒聽過哪個台灣人會把我喜歡 11/04 21:21
NikkiNikki: 你講成我宣你 媽的智障 11/04 21:21
bluejark: 中國都捲舌的偏見都能講得跟真的一樣了 11/04 21:24
pauljet: 杰哥不要 不要啊 11/04 21:26
pauljet: 你找個中國配音 連杰哥都會軟掉 11/04 21:26
pauljet: 就是要台配才有fu 11/04 21:27
Owada: 我宣你感覺是火星文那個時代的東西 11/04 21:32
Lb1916: 很難吧, 11/04 22:12
Lb1916: 我記得不少台灣藝人到中國發展, 11/04 22:12
Lb1916: 都練好中國腔調並且改用中國腔調說話了。 11/04 22:12
atari77: 對岸片都一堆各地山東腔湖南腔東北腔 哪裡還有啥台灣腔會 11/04 22:27
atari77: 有問題的 大陸片沒在看吧 11/04 22:31
bluejark: 台灣配音動畫他們以前網路上看很多啊也沒講啥 11/04 22:49
bluejark: 配音員都有上過正音吧 台灣腔是藝人或普通人的口語 11/04 22:50
Laser17: 中國配音都蠶食台灣了 你以為.. 11/04 23:21
Laser17: 有些迪士尼dvd只找得到中國配音的 11/04 23:22
gm79227922: 他們不需要 11/05 07:05