推 Owada: 我以為一直都有 11/04 21:11
→ homeboy528: 台灣人不辱華的都去學捲舌牆文了,沒有可以用的配音員 11/04 21:11
→ wvookevp: 中國人會聽不習慣彎彎腔跟香港腔 11/04 21:12
推 t77133562003: 一直都有阿 香港 新加坡 也是同一票人 11/04 21:12
→ wvookevp: 他們常常笑台灣偶像劇講話語尾有啦或啊很娘啊 11/04 21:12
→ leamaSTC: 他們覺得台灣人講話的軟娘 跟真的軟娘是不一樣的 11/04 21:13
推 jerry00116: 台灣腔太溫和了,他們應該也聽不習慣XD 11/04 21:13
→ wvookevp: 真的要找人配音 我猜找傑哥他們還比較會接受ㄅ 11/04 21:13
→ Owada: 沒什麼習慣不習慣的啦 中國大陸每個地方人說話都不一樣 11/04 21:13
→ leamaSTC: 比如蘇州話那種對他們來說才叫做軟 11/04 21:14
→ spfy: 它們會覺得台灣腔太溫柔 直接一點會笑你很娘 就算我真的不爽 11/04 21:16
→ spfy: 幹你娘 北方人也會說呵呵連罵人都好娘 幹 11/04 21:16
→ spfy: 蘇杭那種腔調的軟柔又是另一種感覺 和台灣不同 11/04 21:17
推 GyroZeppeli: 他們以前很多人都看我們的中文配音卡通啊 11/04 21:17
→ Owada: 你也可以說他們連講情話的時候都像流氓啊 11/04 21:18
→ NikkiNikki: 他們認定的台灣腔就像以前我們開原住民玩笑會有「的 11/04 21:18
→ NikkiNikki: 啦」一樣 覺得台灣人講話都是「怎麼會醬子,你好機車 11/04 21:18
→ NikkiNikki: 喔」 11/04 21:18
推 wvookevp: 對啊 他們對機車真的情有獨鍾 以為到現在都還很流行 11/04 21:19
→ NikkiNikki: 還有什麼「我宣你」從來沒聽過哪個台灣人會把我喜歡 11/04 21:21
→ NikkiNikki: 你講成我宣你 媽的智障 11/04 21:21
→ bluejark: 中國都捲舌的偏見都能講得跟真的一樣了 11/04 21:24
推 pauljet: 杰哥不要 不要啊 11/04 21:26
→ pauljet: 你找個中國配音 連杰哥都會軟掉 11/04 21:26
→ pauljet: 就是要台配才有fu 11/04 21:27
→ Owada: 我宣你感覺是火星文那個時代的東西 11/04 21:32
推 Lb1916: 很難吧, 11/04 22:12
→ Lb1916: 我記得不少台灣藝人到中國發展, 11/04 22:12
→ Lb1916: 都練好中國腔調並且改用中國腔調說話了。 11/04 22:12
→ atari77: 對岸片都一堆各地山東腔湖南腔東北腔 哪裡還有啥台灣腔會 11/04 22:27
→ atari77: 有問題的 大陸片沒在看吧 11/04 22:31
→ bluejark: 台灣配音動畫他們以前網路上看很多啊也沒講啥 11/04 22:49
→ bluejark: 配音員都有上過正音吧 台灣腔是藝人或普通人的口語 11/04 22:50
推 Laser17: 中國配音都蠶食台灣了 你以為.. 11/04 23:21
→ Laser17: 有些迪士尼dvd只找得到中國配音的 11/04 23:22
推 gm79227922: 他們不需要 11/05 07:05