精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ClannadGood (Kuran)》之銘言: : 陰キャラ, : 全名陰キャラクター(陰character) : 中文直翻陰角, : 通常是指較內向、不善交際、性格陰沉的人 : 相反詞是陽キャラクター,陽角。 : 邊緣搖滾直接翻邊緣人 : https://i.imgur.com/CgnkCaw.jpg : 感覺... 有點怪怪的, : 陰角應該是描述人的個性, : 但邊緣人通常是描述人的狀態。 : 像舉例來說不敢跟陌生人講話, : 會說他是陰角,不會說他是邊緣人。 : 但仔細想想也想不到比邊緣人更貼切的詞, : 所以陰角對應就是邊緣人嗎? 讓我想到一篇漫畫 同樣是陰キャラ一詞 出現在不同地方 有三種中翻 標題陰キャカップル 翻成閉俗情侶 內文一次翻成低調寡言 https://i.imgur.com/lWrdmTb.jpg 另一次翻成孤僻者 https://i.imgur.com/OH7hxiF.jpg 同個詞三種翻法 哪一個最貼合原意? 還是通通不及格? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.133.109 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668920690.A.78F.html
shirleyEchi: 不就是邊緣人... 11/20 13:08
r98192: 就不主動的人 消極或是邊緣人 也只能這樣子翻了 11/20 13:09
kayliu945: 直接造字 陰咖 11/20 13:21
GAOTT: 咖本身有點太外太陽光了 11/20 13:24
twodahsk: 答案是通通都及格 11/20 13:27
twodahsk: 要是碰到不好對應的詞彙,除非是行之有年的翻法,不然 11/20 13:29
twodahsk: 提煉原意然後看情況用的做法很標準 11/20 13:29
twodahsk: 好比控這個字吧,網路上搞不好15年前就大量使用了, 11/20 13:30
twodahsk: 但是在官方譯文中變得常見應該是這五、六年的事吧 11/20 13:31
r98192: 不然就直接陰角吧 反正暴走便當之類的也是直接拿來用 11/20 14:06
ksng1092: 暴走便當是直接拿來用,但陰キャラ→陰角不叫直接用XD 11/20 14:51