精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/9eJq4l6.jpg 妮姬出現很多中國人看不懂注音 所以妮姬負責中文翻譯是台灣人喔 騰訊竟然不是找中國人 不怕被塞私貨然後辱華嗎XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.238.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668948121.A.E59.html
ElfFail: 精靈文 11/20 20:43
bobby4755: 異世界假名 11/20 20:44
ko7625: 精靈文XDDD 11/20 20:46
ilovptt: 愛台手遊,支持支持支持 11/20 20:46
andy0481: 他們國內版有自己搞一版吧 反正版號慢慢等 11/20 20:47
suck55426: 中國就沒上架啊 11/20 20:48
torrot: 是說 我的這個被洗掉了... 不知道為什麼 11/20 20:50
Tsucomi69: 有物品介紹還是韓文沒翻到就是 11/20 21:02
RamenOwl: 笑死幹 11/20 21:03
ngc7331: 笑死XDD 11/20 21:05
torrot: 我以為這段是在地化 沒想到... 11/20 21:06
zxc37298312: 笑死 11/20 21:07
yekcim8521: 又是精靈國搞的鬼 11/20 21:25
Hasanieer: 草 這文案在地化太猛了 接地氣啊 11/20 21:25
twmacaron: 又是蜂蜜檸檬 11/20 21:26
ryo1008: 精靈文啦 11/20 21:27
spfy: 其實注音能直接用取代的方式全部換成羅馬拼音 完全不會錯 11/20 21:34
spfy: 這個沒改好神奇 11/20 21:34
qoo60606: 想當年2B服 現在換他們搞笑了 11/20 22:17
orca1912: 精靈語 11/20 22:30
harryzx0: 這個在地化有用心 11/20 23:50
MinuteMan: 文化輸出 11/21 03:02
ShibaTatsuya: 笑死 第一次看到中文文本是繁轉簡的 11/21 05:28
Antitz: 精靈國文字 11/21 07:04
iComeInPeace: 妮基最頂的就是訊息聊天 沒看過重複的 11/21 10:39
stu31305: 翻譯這部分算是我還沒棄坑的主因,讓我們繼續看下去 11/21 12:51
jiko5566: 笑死 11/22 22:41