精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://images.plurk.com/5wZjhayn9RZ4PAJZ5IUBbS.png
除了次世代版以外 PS4XB1NS全部也都會加入中文語音 2077我覺得最大問題是說人名的習慣 英文還好 就用英文念法 如果是日文 西文人名 他們會用怪腔怪調的英文念 其他我覺得都還行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.109.210 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1668605483.A.0A3.html
diabolica: == 11/16 21:31
sleepyeye: 傑洛特:喔凎 11/16 21:32
frog0824: 我只在意字體有沒有要更新?! 11/16 21:32
hk129900: 那個新細明體真的很難看 11/16 21:33
robo3456: 不知道為啥總感覺老傑會是士官長的聲音 11/16 21:33
thatblue: 走吧!蘿蔔! 11/16 21:33
proprome: 捲舌北京腔的傑洛特,這畫面太美 11/16 21:34
andy1816: 好了該去找希里了 11/16 21:34
我朋友說中國的電視劇 念外國人人名也是這樣怪腔怪調的英文 有人聽過嗎 ※ 編輯: carotyao (220.135.109.210 臺灣), 11/16/2022 21:35:00
kuninaka: 卷舌語 好噁心 11/16 21:35
kuninaka: 怪腔怪調 11/16 21:35
kuninaka: 他們念外國人名是中文的音譯 11/16 21:35
ching1210: 傑洛特:我操 11/16 21:36
kuninaka: 紐B 11/16 21:36
ayubabbit: 這村里沒有人比我還強 11/16 21:36
DarkerWu: 我不太能理解玩歐美角色說中文語音的玩家 看著老外臉說 11/16 21:43
DarkerWu: 北京腔不會很出戲嗎? 11/16 21:43
文化習慣問題有什麼好不能理解的 外國人也不能理解台灣人看電影 幹嘛整天盯著左右(古早時代)跟下面的字幕 看電影不看畫面看字幹嘛 有能力就聽原文 沒能力就聽吹替不好嗎XD ※ 編輯: carotyao (220.135.109.210 臺灣), 11/16/2022 21:44:53
chocobell: 不期待 100%是中國捲舌音 11/16 21:45
w790818: 傑洛特:老鐵 牛逼啊 11/16 21:46
RushMonkey: 好的,還是繼續原文… 11/16 21:48
kuninaka: 中國人不會出戲他們習慣 11/16 21:52
kakalayeah: 笑死 跟快跑榮恩一樣 11/16 21:52
vsepr55: 外國人現在早就一堆吵著要電影字幕的觀眾了 11/16 21:54
vsepr55: 時代變了== 11/16 21:54
kuninaka: 之前看過哈利波特中文配音,真的好毛 11/16 21:55
kuninaka: 感覺好像舌頭打了中國結 11/16 21:55
h75311418: 就額外增加的東西不錯呀 11/16 22:01
shadowdio: 早上好 蘿蔔 11/16 22:08
louner: 老傑:今天風兒好喧囂啊 11/16 22:09
Jerrybow: 去他娘的傳送門! 11/16 22:11
asdf1944: 早上好威倫 我現在有坤特牌 11/16 22:12
Jerrybow: 銀劍的滋味兒如何? 11/16 22:12
HAmakers: 感覺會出現我很多迷因 11/16 22:15
lifehunter: 牛逼啊 老鐵! 11/16 22:17
linfon00: 我是白眼狼 11/16 22:19
evravon2866: 大概跟古裝洋片都要有英腔一樣,有時候中國配感覺還 11/16 23:04
evravon2866: 比台配自然 11/16 23:04
igtenos1985: 光聽就出戲了 11/16 23:28
joe199277: 早上好 葉奈法 現在我有獨角獸 11/16 23:29
shlolicon: Wind's howling (x) 今天的風兒真是喧囂(o) 11/16 23:59
evilaffair: 原音字幕還是好多了 11/17 00:28
evilaffair: 日本電視台跟租電影裡的歐美片用日文配音也超怪 11/17 00:29
emily1219: 有些角色好像是找奇響天外的配音員來配的 11/17 00:39
emily1219: 他們工作室比較有名的就是配原神和崩三 11/17 00:40
Runna: 國際上其實影音作品都會以自國語言為視聽習慣,像台灣不論 11/17 03:16
Runna: 語言幾乎會掛上字幕習慣不同 11/17 03:16
ttn851227: 我的項鍊在抖 11/24 00:25
z01050906: 你花這種可有可無的不如好好作別搞事-.- 12/07 13:46