精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
在台灣 講到死神 大家都是用“潮”來形容 看死神的時候 噴水 螢幕濕掉 除濕機燒起來 手機防水判定人損…等等 都是常見的災情 那日本沒有潮這個字 他們是怎麼形容死神的風格呢 有沒有西恰 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.72.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669949295.A.913.html
queen100000: 歐撒勒 12/02 10:51
DEGON: 水之呼吸 12/02 10:51
justgetup: https://i.imgur.com/JXrKs2C.jpg 12/02 10:53
jeffbear79: 難打頭 12/02 10:59
zuraKatsura: 中國是不是直接用時髦? 12/02 10:59
toyamaK52: 住米花市 爺爺很衰 12/02 11:00
Yadsmood: KBTIT 12/02 11:08
tg9456: ハイカラ 12/02 11:17
fleix0602: 日本粉絲稱久保為オサレ師匠 12/02 11:27
BKcrow: 感度3000倍 12/02 12:50
Gouda: オサレ 就是オシャレ的變種版 近年用起來是揶揄感比較高 12/02 13:36