→ npc776: 噴射機BGM GO 12/13 11:09
推 Tiandai: LUL 蠻有趣的 12/13 11:11
推 jeffguoft: 確實滿難的,台灣搞不好也一堆人不知赫怎念 12/13 11:11
→ fenix220: O神粉 不EY 12/13 11:12
推 bro286: 曝露沒玩怪獵了ww 12/13 11:12
推 metallolly: 不是念鶴嗎 12/13 11:12
推 snocia: 赫在中文現在常用在名字翻譯,不到罕見 12/13 11:12
推 HrtUndrBld: 慘爪龍的大硬筋 12/13 11:12
推 PayKuo: 那張縮圖 我第一時間看成一頭龍騎在上面... 12/13 11:13
推 Tiandai: 台灣人頂多會赫嚇傻傻分不清楚吧 12/13 11:13
→ npc776: 赫哲倒了嗎 這什麼鳥問題(ry 12/13 11:13
→ HrtUndrBld: 黃金的煌毛 12/13 11:13
推 CasullCz: 日本漢字的識率是不是下降很多啊 看很多實況主 遇到漢字 12/13 11:14
→ CasullCz: 都會支支吾吾 12/13 11:14
推 ayubabbit: 恐下 12/13 11:15
推 shiochris: 玩MH跟玩原神的客群不重疊很正常好嗎...? 12/13 11:15
推 bheegrl: 顯赫 12/13 11:15
推 hank81177: 赫哲多面體,感覺聽起來更屌 12/13 11:16
→ SALEENS7LM: 古龍的 大 寶 玉 ♡ 12/13 11:17
推 fish770130: 赫這個字對看過狼辛的完全沒問題吧 前板主大人的名字 12/13 11:17
推 BBQman: 赫蘿才當選西恰第一老婆嗎,怎麼可能不會唸 12/13 11:17
→ Valter: 前陣子瑤瑤的月桂也是讓一些日美的玩家花時間確認該怎麼唸 12/13 11:17
推 bigdiao: 手遊玩家知識水平比較低不是很合理嗎 12/13 11:18
→ macocu: 赫赭 12/13 11:18
→ LOVEMS: 赫就赤的加倍 DXD也用過赫龍帝 12/13 11:18
→ blackone979: 布袋戲眾:嫩 12/13 11:19
推 metallolly: 真的 ~單機玩家各個智商180,人生勝利組 元素週期表都 12/13 11:19
→ metallolly: 可以倒著背 12/13 11:19
→ RX11: 分甚麼玩家也是很怪 多的是手遊家機電腦都多少有碰的 12/13 11:19
推 fish770130: 印象中萌夯RISE的鐵蟲絲技一堆人不會念 12/13 11:20
推 kinomon: 李相赫 12/13 11:21
推 metallolly: 有些招式很考中文XD 看到也是要想一下 12/13 11:22
→ diefish5566: 哪可能台灣人不會唸赫 哪來的平行世界 12/13 11:22
→ npc776: 可能不是平行世界 只是在刷新下限而已 12/13 11:23
→ DreamsInWind: 有邊念邊 嚇光 12/13 11:23
推 nyanpasu: O粉意外嗎 以前主機玩家都要懂很多漢字 反觀 12/13 11:24
推 awenracious: 還好我都講e跟q 12/13 11:24
推 issoap: mhr中文有赫耀跟赫搖之龍鱗 12/13 11:25
推 xsx759153: 這樣是不是樹立不同遊戲玩家知識水平的差異了 12/13 11:26
推 bigdiao: 應該是知識水平差才會傾向去玩手遊吧 12/13 11:28
→ kashi29: 樹立什麼 就單純書念得比較少 12/13 11:28
→ HrtUndrBld: 還不會念的台灣人是國小還沒畢業吧 12/13 11:29
→ HrtUndrBld: 畢竟C洽沒禁年齡 12/13 11:29
推 syk1104: 我以為以前是我的錯覺,看來不是 12/13 11:29
推 ya01234: 靠北變戰玩家了XDD 12/13 11:32
→ ya01234: 不過手遊玩家意外嗎? 12/13 11:32
推 Hasanieer: 原神的日文文本總有怪怪的感覺,有種中翻日機翻感生硬感 12/13 11:33
→ Hasanieer: ,尤其主線等用日配中字就感覺的到,反倒是妮姬日文就很 12/13 11:33
→ Hasanieer: 順暢 12/13 11:33
推 webermist: 推文是不是有文盲 這篇明明在講日本人不會唸 12/13 11:33
推 ztO: 難怪魔物獵人會找刃牙連動,連思維風格都很像0V0 12/13 11:33
→ blackone979: 日本人不會念漢字是情有可原 但是台灣人連這種程度都 12/13 11:33
噓 landyue2315: 日本人不會就算了 台灣人不會是小學整天翹課喔 12/13 11:33
→ blackone979: 不會念就扯了 12/13 11:34
→ ztO: 在你們討論赫耀怎麼唸的時候,我們MH玩家怎就知道讀法了! 12/13 11:34
→ cat05joy: 年齡層有差吧 12/13 11:35
噓 GyroZeppeli: 台灣人最好不會念赫啦 小學來的? 12/13 11:36
推 BenShiuan: 赫赫有名 12/13 11:37
→ LOVEMS: 最多就赫跟赭搞錯 12/13 11:38
推 philip81501: 他國事務 12/13 11:38
推 metallolly: 李相赫>\\\< 12/13 11:38
推 tf010714: 拿中文唸法跟日文漢字唸法相比不太對吧 12/13 11:41
噓 Tsubame1101: 學簡體字的才分不清赫跟嚇吧 12/13 11:42
推 pgame907: 會去玩mh應該不會玩原吧cc 12/13 11:43
→ seaEPC: 如果這詞在MH以外日文並不常見的話,會討論怎麼念很正常吧 12/13 11:43
推 xaxa0101: 哩赫 12/13 11:44
推 Sinreigensou: 曜日每天都在用這個會難? 12/13 11:48
推 pokemon: 小學生都會 12/13 11:49
推 tinghsi: 宅宅相輕 12/13 12:00
推 anpinjou: 誇張 台灣人如果看不懂真的是很厲害 12/13 12:01
推 kazestranger: 我朋友N1第一次看到時也是也是不會念,那個字是漢 12/13 12:03
→ kazestranger: 檢準1級,對日本人來說確實是艱深的字 12/13 12:03
推 stardust7011: 赫在日文的確不常見吧 12/13 12:04
推 ping8999: 推文看下好像很多人看不懂「日文」「日本」 12/13 12:05
推 qsxwaz98: 有些單機玩家可能是文盲 看不懂內文在說什麼 12/13 12:09
推 touhou8426: 對於買不起遊戲的小學生跟不想花錢的白嫖仔就不要那麼 12/13 12:12
→ touhou8426: 刁難他們的學歷了 12/13 12:12
推 Sinreigensou: 東京喰種有赫子 12/13 12:14
推 DDG114514: 偷臭玩家知識水平 12/13 12:14
推 anpinjou: 內文講日本 推文講台灣 不衝突吧 12/13 12:17
推 shinobunodok: 話說他們的改版標題唸起來都有夠難唸的 12/13 12:18
→ npc776: 一個不知道是裝笨還是真笨 下面紛紛自己上鉤沒辦法 12/13 12:19
噓 iqeqicq: 下一個,韓國人玩蔚藍檔案日服嚐鮮 12/13 12:21
推 Valter: 對不起我們手機玩家知識水準低想必若陀龍王BGM歌詞對主機 12/13 12:25
→ Valter: 玩家來說應該也是小CASE吧 12/13 12:25
推 lolicon: 馬赫 12/13 12:43
推 mouscat: 那個扯主機玩家的釣那麼明顯怎麼有人上鉤 12/13 12:44
推 metallolly: 我是魚<>< 12/13 12:44
→ vanler: DMM玩家也能有優越感也是很厲害 12/13 12:49
推 Lass1n: 日本玩家討論 台灣原黑借題發揮 12/13 12:56
推 qnonp2012: 赫耀這兩個字在臺灣不算少見吧 12/13 12:59
推 ASEVE: 原文明明講日本玩家,推文卻可以扯到台灣玩家 12/13 13:39
推 aaa5118: 玩遊戲玩出優越感大概是現實被霸凌的吧 12/13 13:45
→ GTA6: 主機玩家肯定都上知天文下知地理,不會跟手遊一般見識 12/13 13:54
推 leo125160909: 實況主又不需要成績好,國中沒畢業也能當啊 12/13 14:05
噓 leviathan36: 畜粕 12/13 15:42