推 Smallsh: 你奶奶的守門水平不行,沒守住我當年那一發12/15 13:56
→ Ishtarasuka: 直接重看一遍記下來啊12/15 13:59
推 kqP5641: 沒人會統整這個東西吧 你想知道應該只能重看吧12/15 14:08
推 rainnawind: 都是狀聲詞啊12/15 14:13
推 kururuj: 就是一些用片假名寫成的形容詞加名詞12/15 14:18
→ fc3s4321: 度 我就是要狀聲詞的 我會再跟中配比對 感恩12/15 14:24
推 mkcg5825: 大延畢12/15 15:23
推 jsstarlight: 原PO要問的應該是「啪地用力打開 固的全力握緊」這種12/15 16:02
→ jsstarlight: 的?一時想不起相關劇情,不確定是否就譯自四樓的圖12/15 16:02
盪 GYU 咚磅! 這種的沒錯
※ 編輯: fc3s4321 (101.12.112.96 臺灣), 12/15/2022 16:50:02
推 pf270801: 我只記得無限之手是蝦大大大蕩,Bo八八八蚌 12/15 17:01