→ devilkool: 就日治時代讀過小學的啊 12/17 18:38
推 f22313467: 喜歡吃生魚片算嗎 12/17 18:38
推 AtsuHiro: 我阿公以前都會陪我一起看animax 12/17 18:39
推 ilovemami: 他們聽得懂pekopekopeko 是什麼意思嗎 12/17 18:39
推 ucha: 長大後發現小時候做的神不知鬼不覺的 12/17 18:40
→ ucha: 事情大半周遭的人是裝沒看到而已 12/17 18:40
→ ucha: 乖乖去買藍牙耳機看吧 12/17 18:40
→ asazen: 一些新的語彙 應該長輩聽到也不知道意思吧 12/17 18:41
推 Julian9x9x9: 我鄉下的大伯之前直接吃生的蟲子 我嚇壞了 12/17 18:41
推 jeffbear79: 還有我你說的是物理啃生肉 12/17 18:41
→ jeffbear79: 以為 12/17 18:41
推 King5566: 嚇我== 12/17 18:42

推 nacoojohn: 還可以理解啦!除非看一堆特殊用語的,不然生活用語應 12/17 18:43
→ nacoojohn: 該不會忘記 12/17 18:43
推 tmwolf: 我朋友阿公是以前台北帝大學生,到現在還會用日文寫日記, 12/17 18:43
→ tmwolf: 跟我碰面也全部都日文,壓力山大 12/17 18:43
推 silver8210: 生魚片算嗎 12/17 18:44
推 SALEENS7LM: 我吃火鍋有三分之二的牛肉都生吃或二分熟,這樣可以 12/17 18:45
→ SALEENS7LM: 算嗎? 12/17 18:45
→ suhaw: 阿公就日本人阿...有啥好不能啃的.... 12/17 18:45
推 BusterPosey: 外婆 但已經過世了 12/17 18:45
推 bigtsang: 家母是韓國華僑,都一邊做家事一邊把韓劇當podcast 聽 12/17 18:45
→ Annulene: 厲害了 這標題 12/17 18:45
推 s921619: 我也以為是物理的那個 12/17 18:47
噓 sdtgfsrt: 有 而且很愛秀 然後真以為自己是日本人 實際上是被洗腦 12/17 18:47
→ sdtgfsrt: 的皇民 12/17 18:47
→ sa87a16: 生肉算啥,我爺爺直接活吃 12/17 18:47
推 SivLoMario: 哭啊我以為是真的生肉 12/17 18:47
推 sam09: 生魚片也是一種生肉的話那不難 12/17 18:48
推 Hsu1025: 日治時代的爺爺奶奶也快凋零光了 12/17 18:49
噓 dreamka: 依中國人的說法 那個叫"戀殖" 12/17 18:50
推 ymsc30102: 牛肉刺身 12/17 18:50
→ bluejark: 這個版上很多人的年紀對小朋友來說已經是長輩了 12/17 18:51
推 louispencer: 我家去日本都吃過生馬肉了 這樣應該全過了吧 12/17 18:51
推 kissung: 蚊子 12/17 18:52
推 xsx759153: 版上不都三四十歲的 算不算長輩 12/17 18:52
推 treelife: 我吃牛排都沒有熟 12/17 18:52
推 ging1995: 以前玩GBA遊戲日文看不懂都找阿公問 12/17 18:53
推 Yanrei: 我阿公24小時都是NHK的 12/17 18:58
推 shlee: 我爺爺奶奶還在的時候偶爾都還會直接用日文交談 直接看無 12/17 19:00
→ shlee: 字幕影片對他們來說根本不是難事 但有些現代用語他們應該 12/17 19:00
→ shlee: 不熟就是了 12/17 19:00
推 bor1771: 惡靈7DLC傑克他哥 12/17 19:00
推 s921619: 長輩也有程度差異的 微長輩 真長輩之類的(X 12/17 19:01
→ RamenOwl: 奇塔塔普 奇塔塔普 12/17 19:06
推 horse2819: 夠老的 日語根本就母語吧 12/17 19:11
→ SPDY: 我外婆有讀末期小學校都直接聽日文節目 但遊戲方面完全不行 12/17 19:11
→ BOARAY: 好羨慕 可惜我的長輩比較窮沒很高的學歷 12/17 19:11
推 sustto: 窩阿公啊 日式教育 12/17 19:13
推 allanbrook: 你這標題看起來很原始啊 12/17 19:13
推 OldYuanshen: 沒有欸 他們那個年代人類應該已經懂得用火了吧 12/17 19:14
推 tryit0902: 阿公可以聽 日本可能比北京話流利 12/17 19:15
→ kusotoripeko: 我的祖輩都戰後才出生,但鄉下比他們更老的多半沒 12/17 19:19
→ kusotoripeko: 連小學都沒念,還真的沒有認識老長輩會日文 12/17 19:19
→ kusotoripeko: 只有極少數大概85歲以上有可能 12/17 19:20
→ chuckni: 會講跟真的能聽是兩回事,長輩只是以前會他們一樣聽不懂 12/17 19:21
→ chuckni: 流行語和慣用語那些,我奶奶唸過橫濱的小學現在也是只會 12/17 19:21
→ chuckni: 幾個單字但太久沒用很多都只剩下斷片記憶 12/17 19:21
推 blargelp: 未知用火 12/17 19:21
推 Milandess: 怎麼有人在發瘋噓文 12/17 19:28
推 motorolaz: 小時候阿公輩的幾乎都會講日文 12/17 19:31
推 anna55: 阿嬤的日語跟台語比中文流利,跟阿祖講話也是台日語交錯使 12/17 19:36
→ anna55: 用,聽她們說話蠻有趣的 12/17 19:36
推 fth862: 我阿公就是啊 他以前會寫日文詩 我過很多年才知道那叫俳 12/17 19:38
→ fth862: 句 12/17 19:38
→ fth862: 聽阿嬤講說阿公以前文筆很好 書法也寫的好看 12/17 19:39
推 w2776803: 吃生魚片不就是嗎 12/17 19:40
推 gpxman77: 志工活動有遇過會日文的阿嬤,還教過我們50音,可惜因 12/17 19:42
→ gpxman77: 為獨居摔倒而過世。 12/17 19:42
推 newwer: 80多歲的長輩就算懂日文也不太可能懂動畫裡用的日文,你放 12/17 19:48
→ newwer: 心看好了 12/17 19:48
推 ashclay: 生魚片 生火腿 好吃 12/17 19:56
推 philip850810: 啃生肉的長輩沒遇過 但朋友小時候物理意義上啃過生 12/17 19:56
→ philip850810: 肉 狠人一個 12/17 19:56
推 newwer: 是說很多所謂懂日文的長輩是真的只有略懂而已,我小時候也 12/17 19:57
→ newwer: 覺得阿公會日文好厲害,後來長大自己學了之後跟阿公講看看 12/17 19:57
→ newwer: 發現是只有很基本的程度而已,不過他學歷不高就是了,也許 12/17 19:57
→ newwer: 教育程度比較高的老一輩是真的日文很流利,但應該也是極少 12/17 19:57
→ newwer: 數 12/17 19:57
→ spfy: 現在長輩經歷過日治時期+有學日文 當時都已經算高知識台灣人 12/17 20:26
推 yao7174: 沒有吧 我爺爺懂日文 不過他就國小畢業是個泥水匠而已啊 12/17 20:32
→ LonyIce: 我奶奶會 12/17 20:38
推 silverfire: 奶奶會,但今年她離開了QQ 12/17 20:48
推 Dheroblood: 有些舊字他們聽的懂 但是新一點的字會有聽沒有懂 還會 12/17 21:27
→ Dheroblood: 問什麼意思 12/17 21:27
→ Dheroblood: 我小時候拿遊戲王卡去問我阿公 他都念的出來 但是有些 12/17 21:29
→ Dheroblood: 字不知道什麼意思 12/17 21:29
推 ASAKU581: 以前阿公開電視都在看NHK 12/17 22:00
→ gm3252: 岩本虎眼算嗎 12/17 22:33
噓 leviathan36: 閩種忘夲,講韃虜話=.= 12/17 23:24
推 juyac11: 笑死,北京話就是韃虜話啊 12/18 09:55
→ kplpop: 這也能政治一下... 12/18 13:07
推 zx1027112233: 我阿嬤不識字,但也會看國語節目,這樣算嗎 12/18 14:08
→ zx1027112233: 阿嬤只會台語,國語聽不懂 12/18 14:09
推 fastsheep: 我叔公也會日語聽演歌 但不會開口講 因殖民時期生活不 12/18 15:08
→ fastsheep: 好 12/18 15:08