精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
大字幕來了 https://i.imgur.com/As2JJiQ.jpg 剛才去看孤獨搖滾12已更新為曼迪翻譯版本 可以看看翻譯的差別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.243.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1672111673.A.8D3.html
emptie: 提問:有人手上有本來的字幕能對照嗎12/27 11:28
wai0806: 再 再刷一遍12/27 11:28
ilovptt: 大 大 大字幕12/27 11:28
helloLOLI: 那麼 就只能再看一次了12/27 11:29
tobbiam: 還我正常size 的字幕12/27 11:29
※ 編輯: basala5417 (36.239.243.56 臺灣), 12/27/2022 11:29:53
kekebunny: https://i.imgur.com/jlAvcbI.jpg 這一幕有翻出來了耶 12/27 11:29
kekebunny: 原本的沒有 12/27 11:29
Tcintc228: OK 再..再看一遍就好 12/27 11:31
poz93: 大字幕很適合用電視看 12/27 11:33
Ishtarasuka: 字幕幹嘛那麼大,不懂 12/27 11:33
haseyo25: 大字幕給大螢幕看的我覺得沒很糟 12/27 11:34
a2156700: #更新之後變難用了 12/27 11:35
Zacoe: 悲劇QQ 12/27 11:35
basala5417: 本來說周一要更新結果沒有,還以為臨時版會就這樣不 12/27 11:36
basala5417: 變 12/27 11:36
CaterpillarK: 哇 曼迪雖遲但到 12/27 11:38
holybless: z頻道都是大字幕 12/27 11:40
bc0121: 上年紀後就會覺得這樣的字幕大小剛好了 12/27 11:41
cubs927: 小孤獨的幻想男友吉他君 12/27 11:41
linceass: 字幕真的太大 常常擋到畫面= = 12/27 11:43
zxc8424: 慘 12/27 11:47
roribuster: 用電視看的話會覺得還好 12/27 11:48
naya7415963: 大字幕沒那麼糟吧 12/27 11:51
Lirael: 大字幕好啊 小字幕用手機看很痛苦 12/27 11:52
jay920314: 曼遲但到 12/27 11:53
siddor: 推六樓,曼迪雖然字幕大但有誠意 12/27 11:56
siddor: 那邊我記得動畫有被爸爸擋住部分, 所以好像是曼迪有去翻 12/27 11:57
siddor: 漫畫來看? 12/27 11:57
Joannashinn: 滿滿的大!字!幕! 12/27 11:59
Wangisback: 還不錯啦 記得第一集會擋臉 反應過後 後面幾集有避開 12/27 12:05
Wangisback: 了 12/27 12:05
mibbl0: 終於啊~ 12/27 12:11
mibbl0: 接下來就看曼迪要不要出週邊了 12/27 12:16
hcym9: 我用電視看,反而比較喜歡這種大字幕 12/27 12:37
zoojeff123: 小孤獨有男友,破防了 12/27 12:47
sillyboytw: 喜歡曼迪的翻譯 12/27 13:00
GyroZeppeli: 大沒差 但曼迪字幕大到擋到人物了 12/27 13:03
Kashionz: 只能說各有各的好 我是覺得曼迪的也很讚 12/27 13:05
Kashionz: 用大螢幕看的話真的覺得字幕還好 12/27 13:05
Kashionz: 如果能改成外掛字幕的話應該不錯 12/27 13:06
Kashionz: 曼迪也有避開會擋到人物的地方 12/27 13:07
DEGON: 喜歡大字幕+1 12/27 13:08
henryhao: 大字幕有種懷舊感 12/27 13:11
Myosotis: 翻譯有差別嗎 12/27 13:30
koronenodog: 再…再三刷 12/27 13:38
ralpoph: 有大字幕但沒有大波奇 12/27 14:54
money501st: 樂團團長變成領導 哈 12/27 18:33
nkfish: 大字幕擋到很多畫面 12/27 18:58
a82611141: 字幕到底為啥這麼大= = 12/27 20:49
rabbit2004x: 字幕真的太大了拉... 幾乎是新聞台新聞標題的大小了 12/27 22:59
rabbit2004x: 55~65"電視看都覺得超尬的 12/27 22:59