→ doramon888: 可愛~ 07/05 21:32
推 shihpoyen: 福建又不只有閩南語 07/05 21:33
→ jabari: 真實的就要從後面把她打穿頂到肺乒乒乓乓 07/05 21:33
推 nanachi: 福建方言好幾種 07/05 21:34
推 Castle88654: 「福建艦」艦娘聽起來就委了 07/05 21:36
→ NARUTO: 烏坵就應該不是講閩南語吧 07/05 21:36
→ NARUTO: 查一下烏坵語是莆仙語的一種 哪裡都閩南語 07/05 21:37
→ NARUTO: 馬祖話是閩東語 福建漢語方言百百種 可不是只有一種閩南語 07/05 21:38
推 fuyuo7963: 其實閩南語本身就是政治分類了 07/05 21:43
→ uryu2002: 福州還好,晉江口音台灣人基本上聽不懂 07/05 21:48
推 EternalK: 老實說,我還真不好意思說外國說的那個台語是台語…… 07/05 21:52
→ medama: 台語也是政治分類啊 不然怎麼會有「金門台語」這種可笑的 07/05 21:56
→ medama: 稱呼 07/05 21:56
推 WindHarbor: 福州是閩東話,一般台灣人完全聽不懂。閩南粗略分成泉 07/05 22:01
→ WindHarbor: 漳廈,台灣人聽懂的排序大概是廈>>>>>漳>>>泉,廈門口 07/05 22:01
→ WindHarbor: 音跟台灣最像,溝通基本沒有問題。 07/05 22:01
推 hinajian: 閩南語這詞彙本身沒有什麼政治分類問題吧 07/05 22:11
→ LoveMakeLove: 其實是福州話 07/05 22:11
→ hinajian: 閩南閩北東就真的講的話都不一樣啊 07/05 22:11
推 njnjy: 還有分閩中閩西然後裡面還有客語 07/05 22:13
推 njnjy: 而且有些地方的漳州話 不見得比泉州好懂 07/05 22:16
推 lungyu: 福建方言一大堆 07/05 22:19
→ hinajian: 方到這種程度其實在定義上就很有得爭論了 07/05 22:25
推 aa851202: 統一用河洛話比較快 07/05 22:29
推 njnjy: 所以一直有學長主張閩語是獨立語言 07/05 22:29
→ njnjy: 學者 因為跟普通話的差異實在太大 比德語英語還大 07/05 22:30
→ njnjy: 但真的照作 恐怕有一堆漢語方言都獨立出來了 07/05 22:31
推 thundelet: 中國人還在吵閩語是不是語言喔 真的是政治凌駕學界 外 07/05 22:39
→ thundelet: 國人都細分到閩南閩中閩東閩北語了 07/05 22:39
→ bmtuspd276b: 我還是覺得 語言跟方言的區分在使用者的心態而不在互 07/05 22:42
→ bmtuspd276b: 通度上面 像津輕弁鹿兒島弁日本人一樣會視之為方言 07/05 22:44
→ bmtuspd276b: 而不是獨立語言 而且連其使用者也這麼覺得 07/05 22:45
推 iwinlottery: 雪風應該可以跟她溝通吧 07/05 22:45
→ bmtuspd276b: 不否認有政治凌駕學術的問題 但其實學界對這個議題也 07/05 22:46
推 neige923: 不能互通還叫方言不覺得很可笑嗎 07/05 22:47
→ bmtuspd276b: 有相當的模糊空間 07/05 22:47
→ bmtuspd276b: 阿拉伯語跟藏語內部都一堆不能互通的方言 07/05 22:48
→ bmtuspd276b: 真要論互通度 一堆人也說他們聽不懂海口腔或鹿港腔的 07/05 22:49
→ bmtuspd276b: 台語 那依此把非主流台語腔調獨立出來也不是不行? 07/05 22:50
推 shihpoyen: 鹿港腔很好懂啊 因為我是鹿港人 07/05 22:52
推 njnjy: 會這樣主張是因為閩南語有太多字詞 非來自漢語系統 07/05 22:54
→ njnjy: 西方人的標準是這樣認為啦 我們東亞說方言就方言吧 07/05 22:56
→ njnjy: 鹿港腔當兵在聽覺得還可以啦 雲林海口腔更黑人問號 07/05 22:57
→ aabb177: 疊字一定是很屁的那種 07/05 23:19
推 gg4mida: 疊字一百分 07/06 00:32
推 Matsumatsu: 可能三不五時就在大喊夙林涼a大藍轎辣 07/06 01:10
→ hinajian: 互通度能科學驗證 但是使用者的心態完全有政治操作空間 07/06 02:56
→ hinajian: 講白點我他ㄇ不屑啦 07/06 02:56
推 BlackWood: 我就知道推文會歪樓還是講台語怎樣怎樣 07/06 03:29
推 UshiKyuu: 語言的名稱用的人最有資格定義 我們不會跟印尼人說他講 08/30 23:45
→ UshiKyuu: 的是Bahasa Malaysia 所以台廈泉漳話的名稱沒有必要用 08/30 23:45
→ UshiKyuu: 一個根本不精確的「閩南語」當語言名稱 但當分類我沒意 08/30 23:45
→ UshiKyuu: 見就是了 08/30 23:45
→ UshiKyuu: 舉例一下 如果鹿港人覺得自己講的不是台語 而是鹿港語 08/30 23:48
→ UshiKyuu: 我也是會很尊重 但現實上台灣人無論強調偏泉或漳都會有 08/30 23:48
→ UshiKyuu: 個共識是自己在講「台灣話/台語」 反而「閩南語」是外 08/30 23:48
→ UshiKyuu: 人的稱呼 08/30 23:48
推 UshiKyuu: 「河洛話」根本不知道哪裡蹦出來的詞,那個「河洛」的 08/30 23:51
→ UshiKyuu: 概念根本就通靈出來的 08/30 23:51