精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
幫補一下隨手翻譯 劇本、作詞、作曲都是如此。 創作,需要塞不進格式所規定大小的熱情, 沒有這份滿溢的熱情,就不會讓任何人產生共鳴。 而所謂的專家,就是最終要俐落地把這些東西裝進規格中, 不過自己輸出的成品卻總是裝得歪七扭八的……不好意思每每造成大家困擾。 ※ 引述《nothink0 (空想)》之銘言: : https://i.imgur.com/h6TQBX1.jpg : 日文不太好就不亂翻了 : 不過大概可以看出意思 : “總是以扭曲的形式呈現它” : 看來他終於知道自己不是做動畫的料了? : HBR大成功應該徹底讓他醒悟了 : 以後乖乖當遊戲腳本吧麻枝 --
yayaha:花七天創造世界,然後再用七天淹掉他 無誤09/21 02:41
cloud7515:淹掉只需一天09/21 02:50
darkbrigher:瑪德琳聽起來怎麼很像抹吐司的東西..09/21 03:04
gn00465971:那叫乳瑪林09/21 03:14
yayaha:怎麼聽起來好像做標本的東西09/21 03:43
boblu:那叫福馬林C_Chat #1EUDtuzl 09/21 04:29
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.198.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657604458.A.62F.html ※ 編輯: gn00465971 (1.162.198.110 臺灣), 07/12/2022 13:43:22
frostdumplng: 謝謝翻譯 07/12 13:44
nothink0: 喔喔,感謝翻譯(。∀゚)< 07/12 13:45
waiting101: 作品本來該精簡到讓大家知道你在說什麼! 07/12 13:46
waiting101: 不過他以前的故事確實比現在的好太多了 07/12 13:47
brightwish: 最後兩句:自己輸出的老是沒整理好,真抱歉 07/12 13:48
safy: 他最近就一直在忙Heaven Burn Red .. 07/12 13:49
gn00465971: 往好的方面想 照字面理解就是他在反省 07/12 13:49
gn00465971: 自己敘述故事的功力 以及對媒體規格的理解掌握不足 07/12 13:50
gn00465971: 往壞的方面想 就是在發討拍文找台階w 07/12 13:50
gn00465971: 不知道是哪邊就是 07/12 13:50
npc776: (╮⊙▽⊙)<找台階+1啦 喔齁齁 07/12 13:51
DeeperOcean: 以創作者的角度來看,這段其實就只是在說「同行高手 07/12 13:54
DeeperOcean: 都好強,我就還沒那麼厲害」,也就是普通閒聊而已 07/12 13:54
gn00465971: 也是有可能 我不是麻枝本人不知道 07/12 13:57
gn00465971: 文字沒有語調可以聽 而且面對面都不一定知道本意 07/12 13:57
Barrel: 然後下次新作又宣布麻支劇本擔當 == 07/12 14:05
nothink0: 日本人均謎語人,誰知道他們真正在想啥 07/12 14:08
naideath: 捧一下熱情不受規則所限 後面說不好意思算是自謙 07/12 14:12
safy: 他現在就正在趕HBR劇情+寫曲子, HBR劇情製作都開始塞了 07/12 14:53
safy: 他又不像奈須會把主線拆給同公司的人去寫 =_= 07/12 14:53
safy: 然後章節演出的細節他還要檢查, 現在是他撐不撐得住 07/12 14:54
JOJOw991052: 我還是希望能再相信麻枝一次 07/12 14:55
npc776: (╮′_>`)<我反而是覺得現在觀眾還吃不吃那套超慢熱... 07/12 14:58
gn00465971: 連萌夯都已經連續兩代縮短烤肉歌了說 07/12 15:01
gn00465971: 慢熟已經不符合現代需求了 雖然流行都是會復古的 07/12 15:02
skull0107: HBR第4章等好久了............ 07/12 15:40
LiNcUtT: 有棒球就棄 沒啥好說的 07/12 15:45
safy: HBR就慢慢放劇情沒差拉, 農日常拜託回饋感提高一點... 07/12 16:26
Kaken: 目前看起來紅燒天堂還滿多人吃的 07/12 18:14