→ Fino5566: 西囝仔薄07/19 05:33
這樣就沒有原文的性別表示了
信達雅至少不能有一項零分吧
推 p200404: 信達雅是啥小07/19 05:34
準確 通順 文雅
三項合一 即為良好翻譯的指標
聞到味道了
嘔
推 BrowningZen: 信達雅=Zendaya07/19 05:39
推 NozoxEli: 雌小鬼07/19 05:39
很常看到
可是這個太奇怪了吧
→ makusi: 雌小鬼07/19 05:42
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 05:42:58
推 TSroin: 母畜屁孩07/19 05:44
叭叭
推 twmacaron: 屁孩07/19 05:44
推 xxx60709: 臭女娃 小屁女07/19 05:44
小屁娃? 屁女可能勉強有達標準
可是好像很少見
→ xxx60709: 不然就是無視,就像前輩我們也常翻成有性別的學長姐07/19 05:44
可以多 但絕對不可以少吧
不然就不信達雅了
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 05:46:48
推 tsunamimk2: 不就臭丫頭嗎07/19 05:47
好像是欸 咦
→ AbukumaKai: 小母..沒事07/19 05:53
https://i.imgur.com/p2rfodM.jpg
推 boy1031: 小母豬欠幹,其實就是要色色07/19 05:57
推 abadjoke: 小母豬07/19 05:58
推 Shichimiya: 屁孩女版 就是屁妹阿07/19 06:08
推 loxjjgu: x美式餓鬼07/19 06:14
推 OrangeTissue: 美式惡鬼07/19 06:16
→ diabolica: 姆咪07/19 06:36
推 shitboy: 西查某鬼仔07/19 06:39
→ legnaleurc: 美式餓鬼07/19 06:39
→ shitboy: 猴妹仔07/19 06:39
推 iamnotgm: 小賤貨07/19 06:49
推 kevinliu1011: 小淫妞07/19 07:02
推 tliu257: 美式餓鬼07/19 07:04
推 laigeorge89: 嬯小鬼07/19 07:08
推 shuanpaopao: 普遍翻法就雌小鬼,你不能接受就自己提一個07/19 07:13
臭丫頭如何?信達雅應該都贏過你的版本吧?
雌小鬼這個只翻譯一半的詞,不可能出現在電視台或是官方翻譯==
跟沒有醬汁的鳳尾蝦一樣 半成品怎麼拿出去見人
根本就是機器翻譯
電視台標準翻譯大概就是臭丫頭了
我都可以聽到台配講這句話的口氣了
→ mikeneko: 小生意氣07/19 07:15
推 vivianqq30: Pixiv標籤翻譯就女屁孩07/19 07:15
女屁孩也贏過雌小鬼
推 bcyeh: 小屁妹,看來你們都老了07/19 07:22
小屁妹也贏過雌小鬼
推 Xpwa563704ju: 好久沒聽到屁妹這叫法了07/19 07:23
推 CoMiyuki: 中翻用姆咪不就好了?07/19 07:31
推 RamenOwl: 美式餓鬼笑死我了07/19 07:36
不考慮正確度的話蠻有梗的
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 07:43:37
推 jaguarroco: 美式餓鬼 07/19 07:51
推 johnli: 小母狗 07/19 07:51
→ gogoapolo: 女屁孩不好? 07/19 08:06
推 monkai: 死丫頭 07/19 08:07
推 qwe88016: 恰北北 07/19 08:10
推 randolph80: 女頑童,如果真的要雅的話-.-07/19 08:11
推 hayate65536: 我都叫美式餓鬼07/19 08:12
推 storym94374: 就臭丫頭07/19 08:15
推 z0: 不是都叫美式餓鬼07/19 08:19
推 ggchioinder: 美式餓鬼07/19 08:22
推 ben2227486: 黃毛丫頭07/19 08:24
推 CornyDragon: 牝兒 07/19 08:25
→ charlietk3: 就女屁孩啊 07/19 08:32
推 egg781: 小小ㄚ頭~可笑可笑07/19 08:32
推 RoChing: 小蹄子啊,語意符合又有典故又有下流的雙關 07/19 08:33
推 Sessyoin: 小屁妹07/19 08:34
推 SangoGO: 女屁孩 07/19 08:39
→ SangoGO: 還有都要舉公連了,禊才是最容易被人稱為雌ガキ的角色, 07/19 08:43
→ SangoGO: 這個辭本身就是帶有負面的意思在07/19 08:43
推 ianpttptt: 雌小鬼還以為是男的… 07/19 08:45
→ RamenOwl: 我更喜歡雌墮小鬼07/19 08:48
推 w5553819: 可是雌墮這詞會想到男的啊XD07/19 08:51
推 crayon1988: 美式餓鬼 07/19 08:52
→ seigtmh: 古早用法臭丫頭 07/19 08:56
推 ImaiLisa: 臭丫頭無誤 07/19 09:06
→ bladesinger: 就臭ㄚ頭 不過要更貼切應該小蹄子比較好 07/19 09:08
推 Fuuin: 美式榨雞 07/19 09:08
→ bladesinger: 畢竟臭ㄚ頭很多時候只是武俠小說其他角罵年幼女角的07/19 09:09
→ bladesinger: 稱呼,缺乏性的意味07/19 09:09
推 ph777: 小母豬07/19 09:19
推 shuanpaopao: 這句話本來就帶有性方面的意思,所以才需要加入「雌07/19 09:23
性意味是你加了藍色窗簾
雌ガキ反正臭丫頭?哪來沒有“信”達雅 丫頭就是中文對未成熟的女性的的稱呼,而臭就
是 ガキ裡面的鄙視的意味,翻成臭丫頭根本完美 ,三個字內含性別 鄙視 年紀 哪來沒有
符合原文信達雅? 你說的那種業餘機翻就不要硬要拿出來吹捧很好笑
→ shuanpaopao: 」這個字眼,臭ㄚ頭或女屁孩根本沒翻出這層含義。聽07/19 09:23
→ shuanpaopao: 你說有贏過還蠻好笑的。07/19 09:23
→ shuanpaopao: 真的沒有這個詞就不該生搬硬套的用現有名詞硬翻,而 07/19 09:25
→ shuanpaopao: 是乾脆造一個符合的,不然你以為「傲嬌」這個詞是從 07/19 09:25
→ shuanpaopao: 地裡蹦出來的嗎?07/19 09:25
→ Mooninbottle: 美式餓鬼 07/19 09:25
噓 jason401310: 臭丫頭連信達雅的信都不符合了,還要談什麼? 07/19 09:27
推 tf010714: 沒事嘎雞07/19 09:30
推 a2364983: 真要說不發明新詞的話臭丫頭夠直覺了 07/19 09:30
推 Noxves: 雌臭屁孩 小鬼07/19 09:31
推 akitolin: 美式餓鬼07/19 09:34
推 speed7022: 只要你性癖夠廣,臭也可以是性到意味 07/19 09:35
→ SALEENS7LM: 淫蕩小母狗、吉娃娃 07/19 09:36
推 SHIRAYUKI: 小浪女。 07/19 09:40
推 ruijingchu: 我都叫蘿莉屁孩 07/19 09:45
推 dodo52woman: 這句話有性方面的意思? 07/19 09:47
推 r98192: 基本上已經可以算是有性方面意思的詞了07/19 09:48
推 dodo52woman: 小騷蹄子 中國用語07/19 09:50
推 KotoriCute: 雌小鬼啊07/19 10:01
推 yudofu: 就小賤貨就好了,不需要逐字翻譯07/19 10:05
推 l2022134679: 小淫娃吧,最接近的07/19 10:07
推 afunlife: 小賤貨好像不錯07/19 10:15
→ cby2000: 小娘皮 07/19 10:25
推 Bluechimes: 翻成小騷貨怎麼樣? 07/19 10:26
推 Obrinto: 仝19樓,si2-tsa5-boo2-kui2-a2死查某鬼仔[臭丫頭],阮阿07/19 10:27
→ Obrinto: 媽會按呢講,足有參考價值 07/19 10:27
※ 編輯: iampig951753 (180.218.222.198 臺灣), 07/19/2022 10:35:43
→ iampig951753: @jason401310 隨便嘴砲誰都會那邊不符合怎麼說不出 07/19 10:36
→ iampig951753: 來?笑死 07/19 10:36
→ iampig951753: 雌ガキ 就是鄙視年紀小的女性 臭丫頭三個字哪裡沒 07/19 10:38
→ iampig951753: 有信達雅?笑死 07/19 10:38
→ iampig951753: メス不是性別表示是什麼,你要藍色窗簾你家的事, 07/19 10:40
→ iampig951753: 但是你嘴上藍色窗簾結果卻推一個機翻水準,就是笑 07/19 10:40
→ iampig951753: 死人 07/19 10:40
推 plauge: クソガキ小屁孩 メスガキ女屁孩 07/19 10:41
→ iampig951753: 信達雅就是不要漏翻 通順 在地化 07/19 10:42
→ iampig951753: 強硬一點說光是丫頭兩個字就是就是雌ガキ了 加上臭 07/19 10:42
→ iampig951753: 字只是在地化加分 07/19 10:42
→ iampig951753: @plauge 完全沒錯現代說法就是女屁孩,以前就是臭 07/19 10:43
→ iampig951753: 丫頭 07/19 10:43
推 plauge: 但我也覺得臭丫頭無法完全傳達メスガキ的語意 07/19 10:45
→ plauge: 會拿這個通常是用在動物身上的詞來形容人類,便難以否認 07/19 10:47
→ plauge: 使用者是帶了性的意味 07/19 10:47
推 d66312001: メス在工口漫裡不只表達性別而已 因為メス通常只用在 07/19 10:49
→ d66312001: 畜牲上 所以臭丫頭沒有表達出畜牲的意義 個人覺得小母 07/19 10:49
→ d66312001: 豬或小蹄子的確比較接近メスガキ的意思 07/19 10:49
→ d66312001: 至少聽到臭丫頭我只會想到韓劇裡大媽罵女主角的話 不 07/19 10:49
→ d66312001: 會想到性那一方面 07/19 10:49
推 AbukumaKai: 其實考慮到メスガキ的用法 性暗示不夠的翻譯反而比較 07/19 10:50
→ AbukumaKai: 差 07/19 10:50
→ AbukumaKai: メスガキ的メス並不是單純指女性 07/19 10:50
推 plauge: 不然你可以開推投 讓版眾決定臭丫頭有沒有比較好。順便發 07/19 10:51
→ plauge: 點小錢吸引投票,沒p幣我可以贊助 07/19 10:51
→ AbukumaKai: 否則你應該也要聽到オスガキ的用法 但你應該不太聽到 07/19 10:51
→ AbukumaKai: メスガキ以目前的用法上 意思會類似欠O的小屁孩 07/19 10:53
→ AbukumaKai: 單純指小屁孩 不管男女都能用クソガキ 07/19 10:53
→ AbukumaKai: 那個メス大多時候是性意義上的 而非性別上的 07/19 10:54
→ d66312001: 對 欠幹的小屁孩也很ok 只是長了一點看能不能再簡化 07/19 10:55
→ d66312001: 總之要論信達雅不會是臭丫頭就是 07/19 10:55
→ AbukumaKai: 要考慮這層意義的話 小母O系列並沒有比臭丫頭差 07/19 10:55
→ AbukumaKai: 當然小母O在非裏作會太粗暴 所以我覺得是可以看作品翻 07/19 10:57
→ d66312001: 全部拆開單純論意義的話 07/19 10:58
→ AbukumaKai: 但要知道就算是表作 用到メスガキ也是帶性暗示了 07/19 10:58
→ d66312001: メス=喜歡被幹的or 可以幹的 07/19 10:58
→ d66312001: ガキ=令人討厭的小孩子 07/19 10:58
推 EMIRU720: 覺得原文是不是也是新造詞?本來正常環境就不會用調侃性 07/19 11:04
→ EMIRU720: 的字去套小女孩/男孩,如果原文是新詞那可能也要創造新 07/19 11:04
→ EMIRU720: 詞才對的上,譬如賤丫頭賤小鬼之類的,相對如果不是新詞 07/19 11:04
→ EMIRU720: 那怎麼樣的環境會有這句...怕。 07/19 11:04
推 orange077: 雌女 07/19 11:04
→ turtle24: 小騷包(鮑) 07/19 11:10
推 cheng0305: 女屁孩 07/19 11:37
推 jimmyVanClef: 臭丫頭聽起來好韓劇w 07/19 11:40
推 VoodooDaddy: 美式餓鬼啊 07/19 11:43
推 tacoux: 小母豬,太妹 07/19 11:46
噓 roea68roea68: 講的好像中文沒有雌這個字== 07/19 11:47
推 jimmyVanClef: 說沒有性意味你應該完全不了解mesu的語境吧,不使 07/19 11:48
→ jimmyVanClef: 用女而是用雌的母的,本身就是在說這個人像動物一 07/19 11:48
→ jimmyVanClef: 樣,交配在他的活動裡佔多數的意味,當然mesugaki 07/19 11:48
→ jimmyVanClef: 之後又被轉化誤用成臭小鬼又是另一回事端看當下語 07/19 11:48
→ jimmyVanClef: 境,就好像幹你娘在不同語境會有不同程度的性意味 07/19 11:48
→ jimmyVanClef: 所以翻成臭丫頭,只適用極小部分狀況 07/19 11:48
推 NTUKIRA: 我覺得怎麼翻還是失真 07/19 11:51
推 ianpttptt: メス漢字好像是牝 牝小鬼? 07/19 12:01
噓 artismydream: 2022還在信達雅 笑死 07/19 12:02
推 flameblade: ㄒㄆㄇ 07/19 12:18
推 dajj45: 屁妹 07/19 12:29
推 l2022134679: 阿就小淫娃,結案 07/19 12:29
推 keyboking: 小娘皮、臭娘們 07/19 12:44
推 dustlike: 美式小鬼 07/19 12:52
推 pj110000: 雌屁孩 07/19 12:59
→ shuanpaopao: 你要自high活在自己世界的話,何必拿出來問人呢 07/19 13:03
→ shuanpaopao: 見笑轉生氣真的笑死 07/19 13:04
→ shuanpaopao: 自己沒見識就別顯擺了 07/19 13:06
推 iceonly: 也是覺得小母豬比較合;雌小鬼除了太照字面翻之外又太生 07/19 13:24
→ iceonly: 硬,要是出在文中給人感覺太突兀 07/19 13:24
→ l2022134679: 講實在,直翻雌小鬼是真的滿尬的 07/19 13:25
推 shuanpaopao: 我也覺得雌小鬼頂多算是堪用的直譯,但因為目前只有 07/19 13:37
→ shuanpaopao: 這句是精準表達想傳達的意思就繼續用。有更好的當然 07/19 13:37
→ shuanpaopao: 能換,但反正不是樓主沾沾自喜,覺得完美的臭ㄚ頭 07/19 13:37
推 miaobee: 死丫頭 07/19 13:43
→ n555123: 覺得完全沒有性暗示或貶低意味的人可以試試看去日本隨便 07/19 13:46
→ n555123: 叫一個女人メス看看會不會被打,你並沒有弄懂什麼情境下 07/19 13:46
→ n555123: 才會使用這個詞,只有畜生或非人動物才用メス描述性別。 07/19 13:46
→ n555123: 一般遇到這種容易產生語意流失的狀況我建議看情境決定要 07/19 13:46
→ n555123: 轉換成性暗示更深的中文或單純翻日常用語,然後你見笑轉 07/19 13:46
→ n555123: 生氣從覺得特定翻譯還OK的態度變成要拿特定翻譯去戰別人 07/19 13:46
→ n555123: 的翻譯認知,我不曉得那你討論還有什麼意義 07/19 13:46
→ swera: 臭ㄚ頭稱不上完美但絕對好過雌小鬼 07/19 13:51
推 tchaikov1812: 雌小鬼還滿生動的呀 07/19 14:28
推 jacky5859: 反正絕對不是臭小鬼就對了 這個詞可不是男女都可用的 07/19 14:51
噓 Wooper: 說原文有性意味是藍色窗簾? 07/19 14:56
推 polarbearrrr: 小婊子就好了吧 雖然美式餓鬼很好笑 07/19 15:06
→ OldYuanshen: 問就是美式 07/19 15:18
推 dderfken: 賤丫頭 小騷貨還挺適合 07/19 15:21
→ dderfken: 小母豬有點過去蘿莉婊子那邊了 07/19 15:23
→ Fukami: 小婊子、小騷貨應該比起臭丫頭更適合,臭丫頭聽起來沒有 07/19 15:23
→ Fukami: 性意味 07/19 15:23
噓 jason401310: 覺得性意味是藍色窗簾還來討論翻譯幹嘛 先去了解意思 07/19 15:25
→ Fukami: 用哪個其實還是要看場合和前後文就是 07/19 15:26
→ Fukami: 翻譯本來就是一個很藍色窗簾的東西,人家我愛你都能翻譯 07/19 15:27
→ Fukami: 成月色真美了 07/19 15:27
推 johnny3: 小騷貨聽起來像調情用語 大人也能用 07/19 15:52
推 only57092: 死囡仔脯 07/19 16:04
推 weselyong: 加上雌很詭異,台灣罵加上性歧視好像也沒有在用這個字 07/19 16:36
推 cynthiajul: 不就是屁妹嗎? 07/19 16:48
推 jimmyVanClef: 樓上你是不是忘記母豬了? 那基本上是一樣等級的 07/19 16:54
→ jimmyVanClef: 辱罵 07/19 16:54
→ jimmyVanClef: 話說美式餓鬼到底什麼梗w 07/19 16:54
推 LouisLEE: 女屁孩,在裏作就是小母狗 07/19 17:11
推 OrangeTissue: 就是個搞笑的(偽)翻譯 07/19 17:31
推 LUDWIN: 我都說小屁妹 07/19 20:42
→ winger: 雌卡琪 07/20 00:19
→ prince1514: 所以你到底是如本文所說來發問的還是來說教的? 07/20 11:58
推 adamacon: 死ㄚ頭 07/20 17:12