推 dustlike: 鮑魚wwww 07/24 12:12
推 dummydoll: 是粿,你的粿走出來了 07/24 12:13
推 newtypeL9: 你都說可以解釋成內容物了... 07/24 12:15
推 aa9012: 翻成鮑魚感覺也怪怪的 07/24 12:15
→ kawo: 按照我們的習慣 用「鮑魚」應該可以XD 07/24 12:16
→ yangjam: 講鮑魚太直接了 麻煩講海鮮 07/24 12:17
→ kawo: 不想玩食物的話 小妹妹?XD 07/24 12:17
推 jerryhd921: 這不翻成鮑魚,就得寫註釋了 07/24 12:17
推 laugh8562: 用穴不是更精準嗎 07/24 12:17
推 kaj1983: 日本也是用鮑魚來形容女性下體啊 07/24 12:17
→ kaj1983: 不如說全世界都知道很像XD 07/24 12:18
→ laugh8562: 不 全世界都是吧 07/24 12:18
推 ssarc: 「那個」都露出來了 07/24 12:23
推 sniperex168: 台語也有用「牲禮」指男性生殖器 07/24 12:52
推 twodahsk: 那個和海鮮都不錯,我個人會翻內餡 07/24 13:03
→ twodahsk: 日文很喜歡用隱晦的講法,鮑魚等於把那層遮羞布扯下來了 07/24 13:04
推 OldYuanshen: 為什麼 鮑魚不也是代稱嗎 07/24 13:36
推 P2: 貝合 07/24 16:36
噓 iampig951753: マンコ 07/24 17:58