推 LSLLtu: 火影忍者? 07/28 19:10
推 joy82926: 中文版也太好笑 竟然直接說出來XDDD 07/28 19:12
推 RedBottleona: 網飛劇,王儲的選擇,男主一開始根本不是王儲,氣 07/28 19:13
→ RedBottleona: 死我了 07/28 19:13
推 BernieWisman: 記得早起推理小說好像也有翻譯搞過事 07/28 19:13
→ longkiss0618: 火影忍者 07/28 19:15
推 SpecX: 混血王子的背叛 07/28 19:17
推 yankeefat: 藤村同學的學生會 07/28 19:18
推 BILLYTHEKID: 飛機上有蛇 07/28 19:25
推 OldYuanshen: 火影忍者笑死 07/28 19:29
推 q142038: 虛空之盒 零之麻理亞 07/28 19:32
噓 NARUTO: 傑克這個名字本來就不是日本人會取的吧 很明顯西式名字 07/28 19:38
推 doremon1293: 蒙太奇 翻成 模犯母親 07/28 19:47
→ k960608: 學園孤島 07/28 19:53
→ RamenOwl: 樓上這重點明明就是範馬== 07/28 19:56
推 D2Diyus: 佐賀啊 原本日文標題根本沒偶像 07/28 20:10
推 rswd: 以前兼一在白鳥性別公佈前英文版就用her了,話說英文版怎麼 07/28 20:33
→ rswd: 知道的?那麼久前就有官中了? 07/28 20:33
→ rswd: 應該是官方英文版 07/28 20:34
推 kowala: 誰不知道傑克不是日本名字 認真看好嗎 07/28 20:47
噓 poco0960: 那一堆標題直接破梗的更多 07/28 20:47
推 dorothy14: 彌留之國的愛麗絲 07/28 20:52
推 kizaru1118: 電影《牠》 07/28 21:22
→ knight60615: 無能力者娜娜 原本第一話是要標題詐欺七雄的 07/29 10:11