推 watanabekun:完蛋了 囧 02/15 17:50
→ m3jp6cl4:所以是囧? 02/15 17:51
→ ef106625:感覺是編碼問題 02/15 17:54
推 tonyxfg:耶?所以當初沒用其他中文作業系統的電腦測試過嗎@@ 02/15 17:55
推 sandiegopadr:看成wwe...... 02/15 17:57
推 watanabekun:剛好現在全部的工作人員都在,等下會回報……請等更新 02/15 17:57
→ watanabekun:檔 02/15 17:57
→ m3jp6cl4:了解(′‧ω‧‵) 02/15 17:59
推 killme323:正常來說會出更新檔吧 02/15 17:59
推 wuliou:不會是shift-jis缺字吧 囧 02/15 18:08
→ BEDA:看來有學到台灣廠商的全民公測之精隨 02/15 18:20
推 aiiueo:就是Shift-JIS缺字 證據就是第二張圖第一個問號 那個字是桌 02/15 18:37
→ aiiueo:Shift-JIS裡沒有桌這字 因為日文用的是桌的古字「卓」 02/15 18:38
推 ff760725:這是啥遊戲?我看到標題第一個想到摔跤(掩面) 02/15 18:52
推 w1000:看來當初沒有考慮到用unicode編碼XD? 02/15 18:52
推 MIshad:因為主要開發是在日方的關係吧 字型就沒考慮這麼多 02/15 18:55
推 wuliou:這問題不只字型…字型還算好解決的小問題 02/15 18:57
推 solarboy:坐等更新檔ˊ~ˋ 02/15 20:09
推 tomet:感覺是先弄簡體版再直接轉譯過來 就這樣了... 02/15 21:14
推 watanabekun:WEE沒有簡體版這種東西。 02/15 22:56
推 to7934:攤位上擺了兩疊商品,一疊是EP1繁中遊戲,另一疊光碟片是? 02/16 12:25
→ to7934:因為不知道那堆光碟片是啥沒拿,該不會是更新檔吧? 02/16 12:27
推 watanabekun:是把日文實體版更新成中文版的檔案,我不確定此版本是 02/16 14:49
→ watanabekun:不是還會有亂碼問題 02/16 14:49
推 watanabekun:早知道在會場就拿一片回家裝看看了 orz 02/16 14:59
推 to7934:等官方更新檔修正亂碼問題再開始跑,建議中文官網發個公告 02/16 19:11