精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Swampert (巨沼怪) 看板: C_Chat 標題: Re: [新聞] JK羅琳坦承:妙麗應該嫁給哈利波特 時間: Tue Feb 18 15:15:07 2014 重新發一篇 找到可用的連結了 特別是續10很難找完整的 http://asemia623.pixnet.net/blog/post/42907963 看完詳細全文(簡中 完全版) 2012年老文 必須承認他談到了東方人不熟系的西方民族歷史以及精神教育 對大多數人來說 非常陌生 即使教科書有寫 老師也有簡介過 最常有的批評是藍色窗簾 我覺得以輕鬆的心態來看待書評內容 當長知識 再說作者雖然是JK 羅琳女士 但很難說最後出版經過甚麼樣的過程 更不要說電影版經過整個Staff的改編詮釋 建議跳過作者的精神教育部分 很長 而且超陌生 有興趣和心理準備再看 需要消化(思考)一陣 滿認同最後提出的幾點關於妙麗的不同結局 PS 由於是左岸法學人士寫的 所以出現一些左岸人士和事蹟是不可避免的 我有看完HP整套小說和電影 小說跟電影版 真的有微妙差異 而且當時國中補習班英文老師提過 HP原文很難讀(作者是英國人 不是美國人) 光文法就頭大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.208.49 ※ 編輯: Swampert 來自: 114.39.208.49 (02/18 15:17)
FlutteRage:很難讀?別笑死人好嗎? 02/18 15:17
我知道她只是不想翻文法字典 其實單字很好懂 但是有些單字 EE和AE有微妙不同 雖然統一是牛津為主
flamer:HP怎麼會很難讀....我就是七冊都看原文啊 哪間補習班啊 02/18 15:20
離職了
killme323:可能是補習班老師嚇小孩吧=_= 02/18 15:21
gunng:HP很難讀....? 02/18 15:21
對國中生 以及 台灣一半的高中生(包括當時的我) 上大學翻原文書 還稍微需要翻字典
wuliou:原文書根本不準 我看本科可能整章節翻不到一次字典 02/18 15:24
gungriffon:比較常聽到的說法是 生字跟自創字比較多需要查字根 02/18 15:24
wuliou:看小說一堆字都沒看過 02/18 15:24
windycat:高中的時候從第四級開始看 一開始超不習慣 02/18 15:25
flamer:那根本不是HP的問題啊....HP都會覺得難 那看哪種原文書不難 02/18 15:25
windycat:看習慣之後就不會覺得很難了0 w0b+ 02/18 15:26
belmontc:C洽沒有噓真是太優待你了 HP如果難讀 那我想你也別念啥原 02/18 15:26
LABOYS:有字沒看過一樣可以看得懂,前後文去推就是了 02/18 15:26
gunng:那是單字 跟文法有關係? 02/18 15:26
belmontc:文書了,一堆原文書明明文法還更難 隨便一本美憲都搞死你 02/18 15:26
gungriffon:文法上來說HP應該不難看懂 你去看其他文學作品的話... 02/18 15:26
windycat:覺得主要是單靠學校英文課和補習班 閱讀能力訓練很有限 02/18 15:27
gungriffon:而且HP原本就是定義是床邊讀物了=_=是能難到哪去... 02/18 15:27
belmontc:而且看不懂字 那是字彙學習太少,不是文法太難 02/18 15:27
Irenicus:補習班老師 教官 計程車司機 02/18 15:28
killme323:話說原po是被國中補習班老師嚇的 不用這麼激動吧=3= 02/18 15:28
flamer:先不提單字 她根本都設計的很容易在聽到當下就聯想到字根 02/18 15:28
flamer:文法其實整套都很淺顯吧..... 02/18 15:28
flamer:隨便舉我臨時想到的 expelliarmus或者reducto 都很容易想吧 02/18 15:29
gunng:看來問題點是在原文書難看懂的定義是啥了 02/18 15:29
shihpoyen:這有什麼好噓的 就英文不好而已 我的英文也爛翻了啊XD 02/18 15:30
gunng:不過我想 第一次翻的原文書 不翻字典要看懂所有單字 02/18 15:31
Swampert:我承認啦 GRPT中級還沒通過啦 02/18 15:31
gunng:連外國人也不一定辦得到吧 02/18 15:31
belmontc:英文不好是個人問題 別牽拖床邊讀物等級的東西難讀... 02/18 15:31
flamer:說要噓是有一點不用那麼兇啦 只不過我覺得針對HP這不太對 02/18 15:31
david10ne:翻字典查自創字幹嘛? 02/18 15:31
shihpoyen:原文書一開始比較難讀而已 還是高中的閱讀測驗比較難XD 02/18 15:32
erik777:不要叫我看英文 我會睡著 = = 02/18 15:32
belmontc: 會睡著所以才可以當床邊讀物阿(? 02/18 15:32
flamer:像我現在看某些輕小說也很累 可是絕對不是因為書本身不好讀 02/18 15:33
flamer:而是我日文太爛了啊 一樣的道理 XD 02/18 15:33
LABOYS:我覺得讀英文和讀日文書其實殊途同歸 XDD 02/18 15:34
fonlinian:念英文和日文不懂的都是看前後猜,念念看發音來猜 02/18 15:36
fonlinian:不過有時看到正確翻譯會覺得當初猜的很好笑 02/18 15:37
LABOYS:你越猜隨著實力提升會越準啊 XD 這就是成就感 02/18 15:40
LABOYS:當然也是要輔以字典,只是除非你要翻譯出來,不然實在不必 02/18 15:41
LABOYS:拿著字典猛查。 XD 02/18 15:41
flamer:要翻出來給人看的時候還是要查清楚 不然會被洗臉 Q_Q 02/18 15:43
LABOYS:我整天在翻,整天在被洗臉XDDD 又不會怎樣wwww 02/18 15:43
flamer:的確不會怎麼樣 不過能減少是最好的呀 02/18 15:44
LABOYS:被洗過一次,就永遠記得了 XD 02/18 15:45
ccode:即便是外國人也會遇到要靠前後文推敲的情況,這不是壞事 02/18 15:47
fonlinian:被洗臉也是好事啦,「新用法get!」 02/18 15:49
attacksoil:HP應該算好讀的 連我都能讀XD 02/18 15:49
gungriffon:自創字就拆字根囉 不然就看作者有沒有講解... 02/18 15:54
SuperSg:以後神坦除了鐵心蘭之外該不會連妙麗也.... 02/18 15:59
flamer:完全輪不到她吧 不提女角 連男主角們都很欠打了 02/18 16:00
LABOYS:妙麗最多就是第一集有點書呆臭,後面根本一路好人役 XD 02/18 16:01
LABOYS:被榮恩各種欺侮,包容哈利各種中二,考試前還教他們功課 02/18 16:02
SuperSg: 那是因為被調教成功 02/18 16:02
LABOYS:打著燈籠都找不到。 02/18 16:02
morning79:我看了一點 作者對外國法學和法學教育的理解和認識很怪 02/18 16:02
hyperino:…人生讀過最簡單的英文小說就是HP 02/18 16:03
belmontc:因為妙麗已經離不開榮恩跟哈利的大魔杖了 所以只好______ 02/18 16:03
morning79:不過大陸的法學文章 常常出現用中國人的思維理解外國法 02/18 16:03
Irenicus:HP自創字都初心者等級的 有的作品連老外都不知道在說三小 02/18 16:04
newtypeL9:.....看看好色龍對我們做了什麼 02/18 16:04
morning79:系和思潮的狀況...他們對外文文章的閱讀及翻譯往往讓人 02/18 16:04
LABOYS: 溫加顛拉追哈薩! 02/18 16:05
morning79:想打問號...雖然我還沒看到後面 但他前面提到的一些認識 02/18 16:05
LABOYS:速速前! 阿格哈姆拉! 02/18 16:05
newtypeL9:你居然背起來了!我只記得最後一個字是薩(因為石內普) 02/18 16:06
belmontc: 安 02/18 16:06
LABOYS:我第一次看小說的時候就背起來了 XD 02/18 16:07
morning79:讓人覺得很妙 尤其是刑事訴訟法那個部分 我還不知道刑事 02/18 16:07
flamer:wingardium leviosa 不覺得光看就知道大概是做什麼了嗎 XD 02/18 16:07
morning79:訴訟法教那些咧 就連犯罪學都不會教那些好嗎XDDD 02/18 16:07
LABOYS:是說看著看著,HP的魔咒不是幾乎都會自動背起來了嗎 02/18 16:07
newtypeL9:我是電影派的所以沒去記咒文XD 02/18 16:08
newtypeL9:話說露娜頗正,可惜估狗她照片好像後來劣化了 02/18 16:09
m19871006:原來大家的英文都這麼好wwwwwwwww 02/18 16:09
d200190:是溫加顛拉維阿薩 Wingardium Leviosa 02/18 16:09
LABOYS:之前有一個特集,那群小巫師演員長大最帥的是奈威隆巴頓... 02/18 16:10
LABOYS:下面外國鄉民還推文說什麼不要放棄你自己之類的,超靠杯w 02/18 16:11
newtypeL9:奈威大概是被魔改了XD 不過跩哥造型對了也不錯帥啦 02/18 16:12
newtypeL9:榮恩倒是都沒變的感覺ww 02/18 16:12
d200190:http://news.gamme.com.tw/149562 奈威帥啊 02/18 16:12
korsg:是Leviosaaaaaaa 02/18 16:16
newtypeL9:OK,sssaaaaaaaaa(揮 02/18 16:21
typekid:原PO跟精通八國語言的鄉民們認真什麼? XD 02/18 16:27
KawasumiMai:看到英文頭就痛....... 02/18 16:28
ssccg:英國人和美國文法有差? 比較不同的是單字吧 02/18 16:44
chuntien:話說我看中文書很久沒猜過了 外國人還要猜的話應該算難吧 02/18 16:48
chuntien:除非HP是古文寫的 02/18 16:49
buyao531:我當初國高中看HP的空檔跑去看LOTD原文,那才叫難(遠目 02/18 16:50
rockmanx52:LotR跟Hobbits原文版我看第一頁就很頭大了XD 02/18 17:00
rin0sin:HP不是童書嗎……有這麼難? 02/18 17:07
tabris0122:雖然我英文不怎樣也覺得HP原文不難 魔戒就完全啃不下 02/18 17:11
tabris0122:只能說不愧是語言學的教授寫出來的嗎... 02/18 17:11
w3160828:會來台灣當補習班老師的歪國人 英文程度只有口語OK吧.... 02/18 17:48
xex999:我也讀過一點 我那破破的英文堪用 02/18 17:59
ocean11:有些字要查字典不代表很難閱讀 02/18 18:18
xex999:我想大概是一些念咒語的地方看不懂吧 去去武器走 之類的 02/18 18:38
lamune:台灣的那位翻譯真的很強 可以把那些咒語和名詞翻得很漂亮 02/18 19:22
arrakis:這篇到後面還是露出中國流超譯的本性啊,前陣子看過大笑一 02/18 19:47
arrakis:陣。 02/18 19:47
arrakis:還有你國中英文老師在鬼扯 XD 02/18 19:49
經過各位的點播 已經知道是當年國中英文老師的陰謀 為了阻止一群中二屁孩 ※ 編輯: Swampert 來自: 114.39.208.49 (02/18 19:59)
roea68roea68:只要是英文都是天書啦 02/18 20:47
lamune:正常 我高中的物理老師也鬼扯過測不準原理來自於儀器測不準 02/18 21:00
andypb:因為我也有在寫作......藍色窗簾真的是不是一個好理論。 02/18 21:14
andypb:很多東西就是因為作者想了很多才會選擇那樣的呈現方式 02/18 21:14
andypb:基本上每一字每一句都有它出現的理由,而這個理由也許會被 02/18 21:15
andypb:發現也可能不會被發現,而有些看法作者甚至是聽了別人的看 02/18 21:16
andypb:法之後才恍然大物,但那不是藍色窗簾,而是作者的潛意識。 02/18 21:16
andypb:文章好長...... 02/18 21:17
jade7601:同意樓上 很受不了那些對於對作品認真的觀眾只會在那邊藍 02/18 21:23
jade7601:色窗簾想太多 水準高的創左者就是真的會想那麼多 02/18 21:24
jade7601:也許有些事只是作者的直覺 但直覺仍然必須建基於他對事物 02/18 21:26
jade7601:的觀察與認知 沒有特別想過 不代表那個結構是不存在的 02/18 21:26
lamune:子非魚,焉知魚之樂?你非作者,怎知道作者有沒想那麼多? 02/18 21:34
lamune:事實上國文課本上一堆作者本人都沒說過,都是他人的解釋 02/18 21:36
andypb:因為就是真的有想那麼多,順代一題,看讀者想很多身為作者 02/18 21:36
andypb:有可能還蠻爽的,像我就是這樣。 02/18 21:36
lamune:這樣的命中率能有幾成我實在很懷疑就是了 02/18 21:36
lamune:那不就是庵野秀明嗎,他承認當初根本沒想那麼多,結果EVA被 02/18 21:37
lamune:腦補成設定龐大的神作,所以他當然覺得爽了 02/18 21:38
icewing1996:HP是青少年小說 用字很淺啊 我國二就在看原文了... 02/18 21:55
Leeng:國中補習班老師說給國中補習班學生聽的 不行嗎 02/18 22:18
Leeng:如果是國中資優班老師講給國中資優班學生 再來噓 02/18 22:19
narsas:對國中生說難讀其實滿合理的啊XD 02/19 08:28
kinnsan:HP原文哪有難讀啊... 02/19 14:37