推 pododi123:謎片啊 台詞少又簡單(拖)12/09 14:19
當初下部隊的時候,營長座談我有提到會日文
營長就問:看 A 片學的?
然後我說:事實上,看 A 片學不到什麼日文,因為對話單調而且很少 (認真
營長:不好意思,我問錯問題了...
(中略,總之是說我主要是從動畫漫畫遊戲學的日文)
營長:之前也有人會日文來這邊,他現在在○○出版社工作
我:○○出版社的翻譯是出名的爛...
(全場大笑)
==================================回到主題====================================
戰鬥的話我覺得還好,之所以推薦HELLSING是因為over發言真的很多
還有經典的少校演說、強力的若本規夫抓狂秀
聽對話當然是以生活化為主,再轉向較艱澀的遣詞用字
或者漸漸增加外來語的密度
所以一開始主要還是一般生活為主,像是校園戀愛喜劇啦諸如此類
School Rumble、虎與龍、能登告訴你 應該都是不錯的選擇
蔥魔OAD可以聽到不少特殊的發音、講話習慣
艱澀一點空之境界應該OK
外來語的話...一時還想不起來QwQ
要熟悉的主題電車男日劇應該不錯XD (我當初頭一次生吃日劇就是這個電影版)
東京M8的咬字也算清楚...
大概這樣吧@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.189.50
→ Profaner:外來語唷~要不要考慮COD MW2的日文語音版(笑) 12/09 14:32
→ Gravity113:之前Old Games有人放地城守護者日文版 12/09 14:33
→ Gravity113:不過我不能跑... 12/09 14:33
→ takamachi:有人說 咬字太正的對以後的聽力能力會有障礙 12/09 14:36
→ Profaner:所以應該要去看蠟筆小新(無誤) 12/09 14:38
→ pododi123:我被抓出來了 好害羞 12/09 14:47
推 safecan:你這樣子吐營長的嘈喔... 12/09 15:12
→ LUDWIN:長O?XD 12/09 15:50
→ Gravity113:東○ 12/09 15:50
→ Gravity113:其實應該說出版品質吧QQ 12/09 15:51
→ Gravity113:Paniponi Dash 不知道適不適合當聽力教材 12/09 16:19
→ seikarei:以前班上日文老師也是推薦蠟筆小新當初階聽力教材 12/09 18:44