精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: snake12315 (準備起飛) 站內: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 適合練日文聽力的動畫? 時間: Wed Dec 9 15:36:10 2009 我也分享一下我訓練聽力的經驗 其實我覺得任何一部動畫,都適合做為聽力訓練 原因不外乎咬字清晰,說話節奏慢,至於會聽不懂,很可能是不具備該方面的詞彙 以前我的訓練方法是第一次看無字幕版(播放器視窗化,用工作列去擋字幕) 看完回頭再看有字幕版,接著再看一次無字幕版 通常第三次看無字幕時,因為第二次看過解答版了,對某些對話有記憶,很容易就聽懂 但缺點就是看到後面容易看不下去,且耗時間…(一集看3遍,一季12集共看36遍,這…) 後來我一度試著跑去NHK網站,看影音新聞,邊聽邊看稿 聽沒幾個禮拜…怎麼感覺類似的事件,同樣的用字說法一直不斷重覆 沒多久你具備該方面詞彙後,就容易聽到度姑… 最後也就是我目前的訓練方法 聽ドラマCD,一直不斷的重覆聽,當做背景音樂在聽 很多地方我一開始聽不懂,持續聽了好幾遍,也沒特別去查意思 不自不覺就聽懂了,真神奇啊!重點是也不容易膩 且有些ドラマCD真的很有趣,聽一聽會不自覺會心一笑 而動畫部份我還是回歸原點,配合字幕了解劇情,且只看一遍! 平常就盡畫提醒自己注意力要放在聽上面 不過看入迷後常會忘了有這一回事… 結論:把ドラマCD當背景樂在聽,訓練與樂趣最具平衡,再配上有字幕版動畫為輔 在短期內就會有明顯的效果,不過效果如何也跟聽你的時間成正比就是了,共勉之~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.71.22
Gravity113:我現在都聽歌詞@@ 12/09 15:38
Beef:ドラマCD好困難= = 12/09 15:43
shielt:從子供向動畫開始看也可以 xD 一開始就聽NHK新聞或廣播劇 12/09 15:45
shielt:我覺得太快了 反而沒什麼效果 12/09 15:46
LUDWIN:用興趣物去聽就很快,像我都用甲子園轉播。。。。 12/09 15:51
LUDWIN:明明日文連初級都沒有,可是聽職棒倒是可以不看畫面就知道 12/09 15:52
LUDWIN:場上狀況XD 12/09 15:52
Runna:推ドラマCD 不過語彙還是要先具有一定數量 至少要聽懂的部分 12/09 15:55
Runna:我連別人的實況都會拿來邊聽邊做事 例如現在就有囉 12/09 15:56
snake12315:聽ドラマCD一開始聽不懂蠻正常的,要靠反覆的一直聽 12/09 15:57
snake12315:且有些ドラマCD,雖然聽不懂,但氣氛很歡樂 12/09 15:57
ndhuu:無止盡的八月? 12/09 16:42
ndhuu:原來這不是第一篇,抱歉推錯 12/09 16:43
helen112986:推ドラマCD 明明沒去查 為什麼就是會越聽越懂啊XD 12/09 17:08
fishblack:銀魂吧,什麼腔都有,偽中國腔GJ,雖然會學到一些不該學的, 12/09 17:09
fishblack:托福聽力也會出現怪腔怪調的人來念,銀魂可以提高適應力 12/09 17:10
fishblack:嗯....我好像推錯篇了XDD 12/09 17:11
Gravity113:怪腔怪調是地區腔調還是真的很奇怪? 這有差喔QQ 12/09 17:11
fishblack:英聽有聽過英國腔,還有疑似澳洲人,還有不知道哪來的XDD 12/09 17:15
Gravity113:英國腔就HP電影的妙麗啊 12/09 17:16
Gravity113:不過HP每個都英國腔,她只是最嚴重而已 12/09 17:16
fishblack:英國腔還是可以再細分地區,有的腔真的重到不像英文 12/09 17:21
windwater77:英格蘭腔 蘇格蘭腔 威爾斯腔 愛爾蘭腔...etc 12/09 17:23
heaphy:ドラマCD,我個人剛起步的時候,是先查個大概劇情+網路上心 12/09 19:32
heaphy:得文(心得文多少會提到一些對話),漸漸的去聽,進步的很快 12/09 19:33
heaphy:其實我最喜歡的都是ドラマCD最後的Free Talk XDDDD 很歡樂 12/09 19:34
evelyn055:推ドラマCD 我日聽是從這開始漸漸聽的懂,很多字會一直出 12/09 23:23
evelyn055:現,又是劇情的關鍵字(聽不懂這個字就不知道現在在幹麻) 12/09 23:23
evelyn055:逼的我去翻字典XD 12/09 23:24