● 9836 612/16 tmlisgood R[討論] 生徒會的翻譯
文章代碼(AID)#1B9x_Fah
作者: tmlisgood (~小邱~) 看板: C_Chat
標題: Re: [討論] 生徒會的翻譯
時間: Wed Dec 16 00:56:45 2009
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: 收集多方數據後做個整理 大概像這樣
: │ │ │
: │ 日本 │ 台灣 │
: ─────┼────────┼────────┼
: 小學 │ 兒童會 │ 無 │
: ─────┼────────┼────────┼
: 國中 │ 生徒會 │ 無 │
: ─────┼────────┼────────┼
: │ │ 班聯會(最多) │
: 高中 │ 生徒會 │ 學聯 學生會 │
: │ │ 其他 │
: ─────┼────────┼────────┼
: │ 學生自治會 │ 學生會 │
: 大學,短大│ 學生會 │ 學生自治會 │
: │ 學友會 │ 學生議會 │
: │ 其他 │ 其他 │
學生會不等於班聯會
班聯會是班代表聯席會議的簡稱
很重要的成員幹部是由班級推選出來的班代表組成
就政治來說是所謂內閣制
基本上只是由班代表裡面在選出主席
學生會則是由全體學生先選出個會長
再由會長去找成員去組成學生會幹部
所以學生會幹部是跟班代表脫鉤的
就政治來說是所謂總統制
台灣的班聯會稱呼是建立在班代表上
原本是用在班代表間接民主體制的稱呼演變
跟日本學生會制度不一樣,學生會權限比較大
體制不同當然不能亂翻
(竹井久的學生議會可能比較像班聯會)
像日本首相不能翻成日本總統
因為制度不同,稱呼自然不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.186.90
※ 編輯: tmlisgood 來自: 123.195.186.90 (12/16 00:58)
推 cat771126:不對喔~班聯會和班代大會是分開的 12/16 00:58
推 a2935373:我們高中的班聯會主席是用選的耶 12/16 00:59
※ 編輯: tmlisgood 來自: 123.195.186.90 (12/16 01:02)
推 Okawa:我們高中更有趣 有班聯會 也有代聯會 12/16 01:08
→ Okawa:前者是各班班長組成的 但沒啥路用 後者才是班代組成的 12/16 01:09
推 PrinceBamboo:我們高中的班聯會正副主席是一組二人全校票選的 12/16 01:10
→ Okawa:舞會之類的東西 是代聯會在搞 所以總少不了各種八卦 12/16 01:10
→ PrinceBamboo:幹部也是當選後組成的 跟大學的學生會一樣 12/16 01:10
推 soem:班聯會行政部門跟班代大會分開呀 當初還要審預算結算說.. 12/16 02:11
→ soem:雖然結算審的有點隨便...Orz 12/16 02:12
推 poxkarl:我們高中 學生會(自行入會)<-牽制-學生議會(班代) 12/16 19:34