精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Naberius (納貝留斯) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 漫畫的價格越來越誇張 時間: Tue Dec 29 23:38:43 2015 因為好奇所以離題問一下 翻譯人員的薪資通常是怎麼計算的? 那怎樣的價格算合理呢? ----- Sent from JPTT on my Sony D5833. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.218.0 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1451403525.A.923.html
WindowsRT: translator 置底有參考價格 不過只是參考 12/29 23:42
yuherngshi: 全職請來翻譯的一定低很多啦XD 12/29 23:47
hidexjapan: 漫畫不知道,不過scet在104的職缺只有120/hr 12/29 23:49
hinajian: 翻譯通常是按件計酬的外包吧 12/29 23:52
yakuky: D5833? 這是那支手機的型號? 12/30 00:40
Endlesstear: 有看字數和件數的差別,品質不一 12/30 00:48
Endlesstear: Y大,5833是Z3型號 12/30 00:48
yakuky: 喔! 感謝~ 12/30 01:05
watanabekun: 國內輕小說應該一個中文字都不到五毛... 12/30 08:39