→ stkoso: 對內禁推特的國家在推特上用這字眼也沒什麼問題 08/05 16:09
推 jokerpok: 精日 08/05 16:09
推 AbukumaKai: 接地氣 08/05 16:09
→ RevanHsu: 精日 懂? 08/05 16:09
推 k960608: 水準相當 08/05 16:10
→ k960608: 阿不對 我是不是該用水平比較好 08/05 16:10
推 Castle88654: 原推下面有人貼大使轉推足交影片 08/05 16:11
→ CactusFlower: 中國:我勸你們不要低估我轉彎又轉彎的能力喔 08/05 16:11
推 LoveMakeLove: 中國官方不會打官腔比較接地氣倒是真的。 08/05 16:13
→ LoveMakeLove: 記得是他們有規定要講的老嫗能解。 08/05 16:13
推 groundmon: 要接地氣 就要知道當地用語的習慣啊 08/05 16:15
推 lbowlbow: 我覺得這不是接地氣的問題了…… 08/05 16:15
→ lbowlbow: 你對當地文化的理解就只有a片台詞嗎! 08/05 16:15
推 Rivendare: 其實他直接打中文@人嘴不就好了 自然有人翻譯 08/05 16:15
推 chrisjeremy: 最下面的那個日本鄉民很會XD 08/05 16:15
推 AbukumaKai: 以後國台辦發言都要抄玫瑰瞳鈴眼的台詞了 08/05 16:17
推 dripcoffee: 跟李鴻章簽馬關條約的時候吐痰差不多的概念 08/05 16:17
→ bnn: 這不是日語啊... 08/05 16:17
推 aa091811004: 他們很多已經不是不官腔了,比較接近沒水準 08/05 16:17
推 tchaikov1812: 這是日語吧 08/05 16:19
推 yankeefat: 就戰螂啊 08/05 16:19
推 RbJ: 推特是用日語沒錯 08/05 16:19
→ Rivendare: 我猜他是直接抄的 因為GOOGLE下去百度百科就這樣翻XDDD 08/05 16:20
→ dasuininder: 你以為中國人是能多有文化 08/05 16:22
推 charlietk3: 外交用詞等於這個國家的水準...還是該說水平w 08/05 16:23
推 dustlike: 平常講得太習慣忘記這東西在源頭國家的用途嗎w 08/05 16:24
→ Orianna: 這 真的不算日語啦 08/05 16:24
推 butten986: 內在日本人 08/05 16:24
→ Orianna: 課本也不會教 大概吧? 08/05 16:25
→ stkoso: 反正他們自己正能量也是用得很開心 寫給中國人看的隨便他 08/05 16:25
→ Orianna: 他們近年其實不官腔很久了 但這麼通俗算第一次看到 08/05 16:26
噓 butten986: 話說a片常用語能跟動漫板有什麼關聯 08/05 16:28
推 dustlike: 沒啊 這句在H漫中也會看到 08/05 16:29
推 vivianqq30: 原來是取日文漢字拼成的喔…以為是誰隨便創的然後就流 08/05 16:29
→ vivianqq30: 行起來的 08/05 16:29
→ Flyroach: 我以為詭異的是,用中國駐日大使館的推特在罵歐美= = 08/05 16:30
→ mycity: acg的梗不是嗎 08/05 16:30
→ Orianna: 算acg梗 但你一個外交官日理萬機 怎麼會接觸h系的acg梗。 08/05 16:31
→ Flyroach: 他們好喜歡這樣用,不然就駐德大使館在罵美國之類的 08/05 16:31
→ Orianna: 日本夜生活 很枯燥是吧 都掛在電腦看什麼啊 08/05 16:32
→ Flyroach: 奇怪你拿駐美的罵美國就算了,為啥要用八竿子打不著的其 08/05 16:32
→ Flyroach: 他國家的駐當地大使館來罵= = 08/05 16:32
噓 k23729477200: 低級 08/05 16:35
推 s7503228: 為啥中國駐日大使會跑去罵歐美?工作關聯咧 08/05 16:36
推 Satoman: 中國駐日大使館的推特帳號就大粉紅,常常發病 08/05 16:37
推 YukimuraAoi: 駐日大使可能看到很多外國人有感而發吧 08/05 16:38
→ linzero: 外交用詞有他講究的地方吧,不是啥接地氣能解釋的 08/05 16:39
→ d92100: 他們的抵制nike Adidas 也是只是講講啊~國家隊的贊助真香 08/05 16:39
→ d92100: (誤 08/05 16:39
推 charlietk3: 中國領事館等於是國家指定負責出來罵街的啊ww 08/05 16:39
→ charlietk3: 潑糞就是他的工作 08/05 16:40
→ fragmentwing: 駐日的就不是中國人了嗎 幫罵很正常 08/05 16:40
→ DarkKnight: 外交部真的不適合 08/05 16:41
→ linzero: 就像被稱做中國常用的最後通牒外交用詞「勿謂言之不預」 08/05 16:41
→ linzero: 不過之前阿拉斯加,跟天津會談,中國就有點放飛自我了吧 08/05 16:42
推 butten986: 看來我a漫看太少 08/05 16:43
→ Flyroach: 他們不只駐日會這樣呀,我記得之前也有駐德的跑出來罵美 08/05 16:43
→ linzero: 還是說太艱深的習大大聽不懂? 08/05 16:43
→ Wingedlion: 很想要吧.jpg 08/05 16:44
推 alinalovers: 流氓蟑螂國家不懂外交也是很正常的 08/05 16:44
→ Flyroach: 反正他們很常出現那種根本跟他們無關的其他大使館跳出來 08/05 16:44
→ Flyroach: 我都懷疑這是外交官為了向中央獻媚才刻意要搶著幫腔= = 08/05 16:44
→ alinalovers: 對他們來說取悅那隻維尼最重要 08/05 16:45
推 Leaflock: 抓到精日 08/05 16:45
推 rp20031219: 笑死 精日到骨子裡 08/05 16:48
→ uranus013: 初手國恥 比初手天元還強 08/05 16:50
推 reaturn: 原來口嫌體正直這詞是台灣魔改來的 XD 08/05 16:57
推 higameboy: 提取出來的漢字XDD 08/05 16:59
→ lunhsuan: 看不懂得通通不看就好了 08/05 16:59
推 mn435: 大使用當地用語很合理啊 08/05 17:00
推 goddarn: 精日分子 08/05 17:01
推 krousxchen: 中國各國外交官要比誰更顫螂呀 08/05 17:02
推 NDSL: 君日本語本當上手 08/05 17:07
推 e446582284: 小編要被抓回國勞改了 08/05 17:20
推 henryyeh5566: 你還是想要我的棉花吧?大聲的說出來該叔叔聽 08/05 17:22
推 ShibaTatsuya: 笑死 原來這句話是取日文漢字而來 08/05 17:36
推 harehi: 你想要哪裡的棉花大聲說出來www 08/05 17:37
推 fishead1116: 笑死 外交官這種水準 08/05 17:39
推 chuckni: 笑死給網友說一說突然覺得這句話好色XDDDD 08/05 17:40
推 randolph80: 厲害的你的国的國民常在台灣的論壇上和台灣人吵架啊 08/05 17:48
→ randolph80: ,會用這個詞不是很正常嗎? 08/05 17:48
推 dog990999: 好色喔 08/05 18:25
推 notneme159: 笑死 08/05 18:43
推 lcw33242976: 好色喔 08/05 18:48
推 WindSucker: 台語警察 08/05 18:53
推 GFGF: 原來是個口嫌體正直的精日仔啊 08/05 19:04
推 keither1009: 這句話北見麗華來說最有架勢 08/05 20:09
推 asiakid: 有差嗎? 很官腔的幹話跟很粗俗的幹話 還不都是幹話 08/05 21:10
推 newest: 精日分子,要勞改了 08/06 02:18