精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
因為百合可看不可碰的的高貴性,所以被拿來讚揚跟使用 尊い:有尊貴、高貴的形容 之後經彩虹社二創產生出てぇてぇ(貼貼)的變形 相比之下很甜的BG就不太會使用尊い 幾乎都是以閃光(眩しい)來形容 依推文要求修正 https://i.imgur.com/flYWmDQ.jpg ---- Sent from BePTT on my iPhone 8 Plus -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.167.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1628560225.A.738.html
lungyu: 馬布希08/10 09:51
mayolane: 道理我都懂,可是為什麼中間那個人這麼矮08/10 09:52
an94mod0: 有はるちゃん就推08/10 09:52
hensury: 那是蹲下拉,而且重點在後面08/10 09:53
cookiey: 世界名畫08/10 09:55
handfox: 尊い又不是百合產物zzzzz08/10 09:56
mkcg5825: 届かない だから眩しい08/10 09:56
v789678901: 後面還有另一組08/10 09:57
mkcg5825: 最早被造詞當然不是啊,只是之後被運用在這而已08/10 09:58
handfox: 所以你第一句就錯了啊08/10 09:58
snow0915s: 推08/10 09:59
gn0111: 他應該不是只那個百合 而是真的百合08/10 09:59
Ttei: 第一句是在說百合花吧 就像蓮之愛的可遠觀不可褻玩焉這樣08/10 10:00
handfox: 喔好,合理了08/10 10:02
ClawRage: 聖火玉 尊08/10 10:02
stardust7011: BG不用貼貼是哪來的說法?08/10 10:03
Ttei: 樓上可以再看一次內文08/10 10:04
※ 編輯: mkcg5825 (223.137.167.22 臺灣), 08/10/2021 10:06:40
mkcg5825: 這樣就沒爭議了08/10 10:08
handfox: 第一次寫法是真的有夠容易誤會08/10 10:08
mkcg5825: 中文的貼貼已經跟日文的てぇてぇ用法不太一樣了08/10 10:08
mkcg5825: てぇてぇ只是とうとい的唸法變體而已08/10 10:10
mkcg5825: 中文已經變成兩人貼在一起了08/10 10:10
HHiiragi: 補充一下 てぇてぇ這個變體最早出現是在中音ナタ的kemt08/10 10:11
HHiiragi: 四格漫畫的第四格08/10 10:11
P2: 商業貼貼08/10 10:13
HHiiragi: 再上去可以追溯的他朋友的推特廢文 沒有畫成圖08/10 10:13
mkcg5825: 尊悟空08/10 10:13
HHiiragi: 追溯到08/10 10:13
caten: てぇてぇ日文使用者也沒那麼講究啦,前幾天彩虹足球大會社08/10 10:17
caten: 築跟舞元進球慶祝也是他們自己嘴巴上貼來貼去,現在已經變08/10 10:17
caten: 得類似感情很好的通俗說法了08/10 10:17
caten: 類似*看起來08/10 10:18
handfox: 我還是查不到跟真的百合的關係啊,有連結嗎08/10 10:18
caten: 甚至好幾個月前最協後夜祭裡,很有名的葛葉一之瀨大戰,葛08/10 10:19
caten: 葉那場也是我們很貼貼對吧的腦死貼貼08/10 10:19
greg90326: てぇてぇ是彩虹社發明的??? 應該不是吧???08/10 10:21
oToToT: V出來之前就有人在用貼貼了08/10 10:21
Ttei: 23樓的說明很清楚了吧08/10 10:22
mkcg5825: https://i.imgur.com/qPyZw9Z.jpg 百合花語很多 包括08/10 10:23
mkcg5825: 她的性質所以很常被拿來形容女性08/10 10:23
medama: 貼貼是悟空先的 跟什麼彩虹無關08/10 10:24
handfox: 所以關係是?08/10 10:24
asadoioru: 雖然算彩虹社,但最初還是中音老師的四格尊悟空出來的08/10 10:27
YoruHentai: 只是彩虹社的CP創作衍生的梗好嗎==08/10 10:28
YoruHentai: https://i.imgur.com/bSLw7Yn.jpg08/10 10:29
minipig0102: 明明不只百合zzzz08/10 10:29
handfox: 你貼花語還是沒解釋真的百合花跟尊い的關係啊08/10 10:32
a1234555: 無知08/10 10:33
mkcg5825: 尊い在日語上本身就很少被使用了 基本上就只是性質相08/10 10:33
mkcg5825: 近所以被拿來讚美百合cp08/10 10:33
handfox: 嗯嗯你可以再唬爛一點08/10 10:34
caten: 草,結果到頭來只是你自己的解釋而不是源頭說明啊08/10 10:34
handfox: 講一堆結果完全沒解釋到欸08/10 10:37
jiong7531: 噓誤導08/10 10:39
speed7022: 百合好偉大08/10 10:40
speed7022: 就是這樣我才討厭百合08/10 10:41
※ 編輯: mkcg5825 (223.137.167.22 臺灣), 08/10/2021 10:49:06
ybz612: 我喜歡百合 ya 08/10 10:49
uiojkl789: 笑死 拿自己的想像當正解 08/10 12:30
mikonico25: 上面說跟彩虹無關的自己去查一下來源 都知道悟空了.. 08/10 19:01
mikonico25: https://bit.ly/3fR6e2V nico大百科也都寫得很清楚了 08/10 19:04