推 ji3g4up6m3: 英文版怕外國人不認識三國人物 用的是蒙古人的名字08/06 19:12
原來是蒙古人的名字嗎@@
推 chister: 就跟葉大雄王聰明一樣吧08/06 19:12
→ gaym19: 外國版為了人氣有改名08/06 19:12
推 Vulpix: 我看到速不臺了,應該只是早期隨便翻的那種。例如安安達陸08/06 19:13
※ 編輯: ghosthunderd (203.204.19.145 臺灣), 08/06/2021 19:14:17
→ Vulpix: 速不臺是鐵木真他爸。 08/06 19:13
推 ztO: 因為是蒙古人的名子(無誤)0V0 08/06 19:17
推 Vulpix: 記錯人了,鐵木真老爸是Yesguy(X)也速該(O) 08/06 19:18
→ Vulpix: 速不台是四犬之一。 08/06 19:18
推 memosore: 鐵木真的爸爸通常音譯也速該,速不台是鐵木真的將軍 08/06 19:18
→ seraphimmoon: 然後呂布好像是成吉思汗XD 08/06 19:21
推 Vulpix: 然後我查到Kadan是合丹,窩闊臺的兒子,剩下的就怎麼也查 08/06 19:24
→ Vulpix: 不出來了…… 08/06 19:25
→ seraphimmoon: 遊研社影片有講,有興趣可以去看看 08/06 19:26
推 probsk: 這是造反了嗎 08/06 19:26
推 r85270607: 記得是改蒙古名 難道蒙古人對西方就更有名嗎? 08/06 19:31
推 Vulpix: 因為歷史會念到吧。畢竟是黃禍。 08/06 19:33
→ seraphimmoon: 以前那年代,歐美搞不好還真的比較認識蒙古 08/06 19:36
→ r85270607: 歐美會這麼細跟你介紹四大汗國前身 08/06 19:38
→ r85270607: 還挺意外 08/06 19:38
推 MikageSayo: 可是劉備叫關帝 關羽: …… 08/06 20:03