推 ClawRage: OH MY GOOOOOOD 08/20 17:33
推 evan142536: スタンド攻撃だ!!! 08/20 17:33
→ LOVEMS: This is a pen 08/20 17:34
推 howard612: 使但都口給擠打 08/20 17:34
推 tamynumber1: chicken attack! 08/20 17:35
→ a22122212: 八卦是布姐在那一格不是講這句話 08/20 17:35
等等 不是講那句話? 不然呢? 是翻譯問題嗎?
推 john91018: This is stand attack 08/20 17:35
推 assassin5561: holy shit 08/20 17:37
※ 編輯: MrTaxes (180.217.4.49 臺灣), 08/20/2021 17:39:34
推 mkcg5825: FAQ 08/20 17:39
推 Arnix: this must be the work of an enemy stand 08/20 17:39
→ mkcg5825: 印象是講被攻擊了 08/20 17:40
→ Arnix: 是在叫阿帕茶收回他的替身 08/20 17:40
推 rcx134679: chicken attack 08/20 17:41
推 thundelet: 最早明明就露伴講的== 08/20 17:42
推 none049: IT'S AN ENEMY STAND !!! 08/20 17:43
推 abd86731: 米斯達好像也有講過 08/20 17:43
→ Baychu: 很多人講過啦,露伴、布姐、米4達都有,布姐是一開始柔軟 08/20 17:44
→ Baychu: 機器抓人時就先講了,但叫阿帕基收替身的那格分鏡被當改圖 08/20 17:44
推 qoo60606: 那張是改圖阿XD 08/20 17:46
推 holiybo: This is Hachamachama! 08/20 17:48
推 kissung: I don’t care 08/20 17:54
推 jarr: 那張是改的 只是因為表情經典所以比較有名 08/20 19:02
→ shuten: I am the bone of my sword. 08/20 19:08
推 nolimitamy19: Kore wa sutando kougeki da 08/20 19:14
→ godzillalala: it's dummy system!!! 08/21 18:01