推 ClawRage: 你什麼時候產生了藍染大人不知道你小祕密的錯覺 08/22 20:23
推 wai0806: 古力是東立翻譯的 葛利母橋是八大翻譯的 08/22 20:23
推 jack0204: 母湯是鄉民翻譯的 08/22 20:26
推 gaym19: 鏡花水月開下去 甚麼小秘密都藏不住 08/22 20:28
推 mayolane: 你為什麼圖要用gif 08/22 20:32
→ s1326520: 刀劍解放 08/22 20:32
推 jeff235711: 涅里耶爾 諾伊托拉 闇 08/22 20:34
→ hugct: 我也想知道,上傳jpg然後就變gif了 08/22 20:34
推 scotthsu: 那畫面是表示藍染講這些話時,一護腦中浮現的影像,所 08/22 20:36
→ scotthsu: 以烏爾齊奧拉是二段歸刃狀態 08/22 20:36
推 pgame3: 英文Ulquiorra,日文Urukiora,其實我蠻好奇這是該照哪個 08/22 20:38
→ pgame3: 翻,如果作者同時把英文和片假名一起丟出來的話 08/22 20:38
推 lcw33242976: 烏魯基歐拉聽起來蠻好吃的 08/22 20:45
→ qoo60606: 藍染是知道的 但也是一護視角 08/22 21:02
→ kissPenis: 英文和日文假名 翻起來應該差不多吧 08/22 21:05
→ kissPenis: 開頭不是烏爾 就是烏魯 中間不是基 就是奇 後面只有拉 08/22 21:06
→ Owada: 日文的ル中文本來就很常翻爾啊 08/22 21:14
推 wai0806: 突然發現樓上藍染那句話 08/22 22:14
推 rikowendy: 兩種解釋看你喜歡哪種 08/23 01:41