精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
1. 昆蟲專家羽蛾:注射針筒羽蛾 前者聽起來,就覺得喔昆蟲專家 後者聽起來,要注射什麼?還有針!!! 整個威脅度大增霸氣多了 而神鷹女郎與快樂女郎就還好沒什麼感覺 因此好奇,有什麼像注射針筒羽蛾 比原意還更霸氣的翻譯? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.229.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1629514593.A.408.html
Wardyal: 亞洲統神張嘉航 08/21 10:57
GTR12534: 甲板會推來推去 08/21 10:58
yao7174: 咳嗽沒停過 08/21 10:59
linceass: 邱振男 林源三 08/21 11:01
pgame3: 熊熊發現小時候其實沒看過遊戲王前段 08/21 11:02
iwinlottery: 快樂女郎 星光迴路遮斷器 08/21 11:05
c610457: 元素英雄引擎人 法蘭狗 08/21 11:06
YaLingYin: 元素英雄 邊緣人 08/21 11:08
Vincent4: https://i.imgur.com/lyjvl1s.jpg 08/21 11:11
Alcatraz666: 星爆氣流斬 08/21 11:12
charlietk3: 元素英雄瘋球人.....想說這翻譯真是狂氣又霸氣,長大 08/21 11:14
charlietk3: 才知道智障翻譯把片假名的mud當成mad來翻,原本只是泥 08/21 11:14
charlietk3: 球人這種雜魚怪名 08/21 11:14
Valter: 黃金不死鳥 08/21 11:16
cc10601cc: 甲板推來推去真的很靠北 08/21 11:17
GordonJordan: 人造人 恐怖的精神病患 08/21 11:17
AtDe: giga break=>石破天驚 08/21 11:26
Guaiss: 熔岩魔神 愛的假人 08/21 11:31
feedback: 9樓那個原文翻過來該是什麼啊XD 08/21 11:39
dennisdecade: 元素英雄 邊緣人阿 08/21 11:39
charlietk3: 那張原本翻譯是黑死人...好像也沒比較好就是w 08/21 11:51
notstrong: 甲板推來推去XDD 08/21 11:51
thonsha66: 星光迴路遮斷器 08/21 11:59
NemoWu: 聖鬥士星矢 冰河的Aurora Thunder Attack 08/21 12:02
NemoWu: 被翻成 金光火焰旋風拳 08/21 12:02
Leaflock: 甲板推來推去真的很好笑 08/21 12:09
arcanite: 硬漢龍崎啊 08/21 12:24
alpho: 死靈黑俠不好嗎www 08/21 12:28
Basedon: 無想轉生 08/21 12:32
fxp51203: 蕾雅卡 08/21 12:37
pololo61201: 甲板推來推去XDDDDD 08/21 12:39
Luciel: 西瓜迴路遮斷器 08/21 12:45
harehi: 快樂女郎今天也很快樂 08/21 12:51
harehi: 認真回 曙光女神之寬恕 08/21 12:52
greg90326: 肥大出飾拳 08/21 12:55
Antihuman: 洗乾淨屁股等著我 08/21 12:55
Antihuman: https://i.imgur.com/qQtinwg.jpg 08/21 12:56
stl3: 刺激1995 08/21 13:01
adk147852: 爆熱神威掌 C8763 08/21 13:08
devilkool: 這個反轉 下個反轉 08/21 13:09
SmallDruid: 黑人血統 我跪惹 08/21 13:13
YQE766: 甲板推來推去有沒有圖啊 好想懷念XD 08/21 13:33
Jimmywin: 快樂女郎真的超白癡 08/21 15:26
peterw: 沉睡的綿羊 08/21 15:37
harry2014: 黑魔導 08/21 16:13
h59950409: 布里薩歲肏n 08/21 18:28
h59950409: 布里薩 凱南 08/21 18:29
shoederl: 撕淌三步殺,原文sectum sempra是切斷和隨時的拉丁文, 08/21 20:00
shoederl: 意譯的話應該是持續切割咒 08/21 20:00