精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
前幾天看了一下webtoon設定,同時發現了一個小天地 讀者翻譯也有像之前神探佛斯特這樣的漫畫有粉絲幫忙翻譯 語言也有各式各樣的 希望未來日漫或日輕web也能這樣發展 讓喜歡的粉絲在自家平臺上有更快的翻譯 不過翻錯了怎麼辦之類的可能得研究一下就是了 ----- Sent from JPTT on my Sony H9493. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.152.248 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1629975460.A.F53.html
holden0609: 可以多個翻譯版本並存 08/26 18:59
holden0609: 之類的 08/26 18:59
chister: webtoon是自家的 日漫都是代理的 難 08/26 19:00
這可能要看當初簽約的條件,不然有些斷尾的漫畫真的很可惜,但我們也是看不到條件就是了(聳肩 ※ 編輯: waiting101 (223.137.152.248 臺灣), 08/26/2021 19:01:38
forb9823018: 日輕那個已經在中國開始抄了 大批只要有文庫的 08/26 19:03
那還是算盜版網站 我想談的是自己出版社的網站
forb9823018: WEB版翻譯都要下架 08/26 19:04
jackie0825: 然後就會有人在裡面塞廣告了 08/26 19:22
※ 編輯: waiting101 (223.137.152.248 臺灣), 08/26/2021 19:37:16