推 sasadog: 又一個相同類型的替身 世界到底多好抄== 08/29 09:02
推 F16V: 還以為館長 08/29 09:19
推 hw1: 我一直記成陳可漢 08/29 09:27
→ shifa: 以前台灣譯名就是陳可漢啊,陳國漢好像是官方譯名 08/29 09:34
推 REDF: 重點還有"鐵球"啊 08/29 11:05
推 HanzJunction: 鐵球迴旋 08/29 11:09
推 chuckni: 2002一堆難尻又很難用的裏必殺,但尻出來帥到不行很多也 08/29 13:11
→ chuckni: 幾乎閃不掉 08/29 13:11
推 bye2007: GGST的AXL也有世界,連動作都一樣 08/29 13:34
推 Landius: 官方漢字是張巨漢 08/29 15:39